W


Предыдущая | Следующая

w3c См. World Wide Web Consortium
/*/
wabbit (вабит), сущ 1. Легендарный хак в System/360, известен в RPI с 1978 года. Каждый раз при запуске программа создавала две копии самой себя, время от времени грохая систему 2. В более общем смысле, любая программа, которая создает копии самой себя, не являясь при этом вирусом или червем. См. virus или worm. См. также fork bomb, rabbit job, cookie monster.
/*/
waits сущ. Дальняя родственница системы TOPS-10, поддерживалась в SAILвплоть до 1990 года. Официальной расшифровки этой аббревиатуры никогда не существовало, хотя достаточно часто ее называли «Западнобереж-ная альтернатива системы ITS» (West-coast Alternative to ITS). Хотя WAITS значительно уступала ITS в популярности, хакеры ITS и WAITS традиционно поддерживали между собой тесную связь, часто ездили друг к другу в гости, обменивались идеями, поэтому многие новшества, впервые реализованные в WAITS, оказали существенное влияние на развитие ITS. Например, пер-i вые экранные версии редактора EMACS во многом копировали редактор «Е» в WAITS [один из целого семейства разработанных в Стэнфорде редакторов, в которых впервые было реализовано редактирование «в реальном времени», все команды редактирования были «невидимыми» (не отображались на экране), и существовал режим вставки/замены текста]. Утверждают, что популярный сегодня стиль многооконного редактирования впервые был реализован тоже в WAITS. В научно-исследовательском центре Пало-Альто фирмы XEROX работают многие бывшие питомцы WAITS, и именно им принадлежит главная * заслуга в разработке программного обеспечения для XEROX Star, Macintosh и рабочих станций семейства Sun. Пижонские биты (см. bucky bits) тоже были I изобретены здесь, поэтому клавишу ALT на каждой IBM PC можно смело называть наследием WAITS. Кроме того, в системе имелась возможность читать с терминала и выборочно записывать новости, транслируемые информационными агентствами Юнайтед Пресс Интэрнэшнл и Ассошиэйтед Пресс, а также интерфейс для работы с «multimedia», позволяющий программисту работать с аналоговой аудио- и видеоинформацией.
/*/
waldo (волдо) [по рассказу Роберта А. Хайнлайна Waldo]. 1. Механический манипулятор с дистанционным управлением. Впервые такие манипуляторы появились в атомной промышленности в середине 40-х годов и были названы в честь гипотетического устройства, описанного в опубликованном в 1942 году рассказе Хайнлайна. Сегодня подобные устройства в Америке называют «telefactoring» и являются объектом пристального внимания со стороны NASA, которая использует их для обслуживания космических станций 2. С легкой руки Тома Чезэма и его студентов, «волдо» в Гарварде выполняет роль «foo bar» и используется как метаимя. См. также foo, bar, foo bar, quux.
/*/
walk (прогулка, гулять), сущ.; гл. Читать от начала до конца массив данных в оперативной памяти. См. также codewalker, silly walk, clobber.
/*/
walk off the end of (выходить за пределы), гл. Обрабатывая в цикле каждый элемент массива, выходить за его конец; верный способ получить портянку. Обычно возникает как следствие ошибки плюс-минус один (см. off-by=one error). Ср. с clobber, roach, smash the stack.
/*/
walking drives (гуляющие диски), сущ. Авария, случавшаяся в те времена, когда в качестве дисководов использовались огромные дребезжащие стиральные машины (см. washing machine). Такая стиральная машина благодаря вибрации иногда начинала прыгать по полу (некоторые хакеры любят рассказывать байку, как в один прекрасный день в одной конторе дисковод ухитрился допрыгать до двери машинного зала и полностью ее заблокировать, так что персоналу пришлось ломать стену, чтобы проникнуть в помещение). Иногда такие прогулки возникали как следствие определенного режима работы диска, например, когда быстрый поиск по всему диску сменялся медленным поиском в противоположном направлении. В те далекие времена хакеры ухитрялись вычислять режимы работы с диском, при которых разные модели дисководов пускались в пляс и устраивали настоящие гонки.
/*/
wall (стенка) [WPI], воскл 1. Выражение смущения, замешательства, обычно произносится с вопросительной интонацией: «Стенка?? 2. Просьба объяснить более подробно. Ср. с octal forty.Своим происхождение термин обязан выражению «отскакивает, как от стенки горох»; когда вы долго и подробно разъясняете что-то человеку, а он по-прежнему смотрит на вас, как баран на новые ворота, приходится спрашивать: «Ну что, как от стенки?» (или просто: «Стенка?»), чтобы вытащить из него вопрос, что именно ему не понятно. Поэтому некоторые стесняющиеся собственной бестолковости люди сами говорят «стенка», когда им требуются дополнительные разъяснения.
/*/
wall follower (тупой последователь), сущ. Человек или алгоритм, который компенсирует собственную ограниченность или недостаток изобретательности тупым копированием простейших процедур, которые когда-то в прошлом оказались эффективными. Термин не обязательно считается пренебрежительным, если имеется в виду алгоритм; он заставляет вспомнить Харви Волбенгера, удачную модель робота, созданную в ходе работ по программе искусственного интеллекта (естественно, своим названием робот обязан популярному алкогольному напитку). Этот робот успешно выбирался из лабиринтов, касаясь «пальцем» стены и двигаясь вдоль нее вперед до конца коридора. Такой алгоритм нельзя назвать элегантным, но с точки зрения математики он гарантировал успех для не очень сложных лабиринтов. В этом плане Харви превосходил более сложных роботов, которые пытались строить «внутреннее представление» для каждого коридора в лабиринте. Но когда тупым последователем называют человека, то прежде всего имеют в виду личность, не обладающую творческим потенциалом, или бюрократа, сверяющего каждый свой шаг с соответствующей инструкцией. См. также code grinder, droid.
/*/
wall time (настенное время), сущ 1. Время в «реальном мире», которое показывают часы, висящие на стене, в отличие от времени, отсчитываемого системой 2. Реальное время работы программы, в отличие от количества тиков (см. clock), необходимых для выполнения программы (в системах с разделением времени реальное время гораздо больше, т.к. ни одна программа не может получить в свое распоряжение все время процессора, в то время как в мультипроцессорных системах с эффективным распараллеливанием реальное время работы будет гораздо меньше).
/*/
wallpaper "Обои". Фоновое изображение, которое пользователь может изменить или установить по своему желанию на рабочем столе в Windows.
wallpaper (обои, обивка), сущ 1. Файл с листингом (особенно с листингом ассемблерной программы) или полной записью сеанса работы с компьютером. Распечатки таких файлов годятся только на оклейку стен – между прочим, в Стэнфорде ими обычно заклеивали окна. Русский эквивалент – простыня, портянка. Сегодня этот термин встречается редко, во многих системах придуманы собственные названия (например, PHOTO в TWENEX), но в UNIXe такие распечатки по-прежнему называют обоями. Возможно, впервые этот термин появился в ITS, где по команде :WALBEG начиналась, а по команде [ :WALEND прекращалась запись сеанса в файл, который по умолчанию назывался WALL PAPER 2. Фоновая картинка на графических рабочих станциях (в MS-DOS Windows это официальный термин) 3. wallpaper file: сущ. Файл, в который записывается «обивочная» информация перед выводом на печать. Даже если вы и не собираетесь когда-либо распечатывать этот файл на бумаге, все равно он будет называться обивкой.
/*/
wango (ванго), сущ. Выполняемые системой для некоторых операций манипуляции с файлом на битовом уровне. Обычно встречается в комбинации с mumble. «Начинаешь с файла «* .», пропускаешь его через постпроцессор, ко-; торый сначала сделает с ним мамбл-ванго, а затем выдаст тебе готовый для . работы экзешный файл.'
/*/
wank (вэнк) [Колумбийский университет: возможно, имеет отношение к глаголу «to wank», – очень грубое выражение, означающее «заниматься мастурбированием'], сущ.; гл. В лексике хакеров встречается не реже, чем термин *хак» (см. hack); как имя существительное может означать «искусный метод», «талантливый человек», «красивая работа». Может означать процесс хачинья ради самого хачинья («бросай этот онанизм, лучше займись сопровождением»), и в этом случае подразумевается негативное отношение; в других случаях может подразумеваться работа, связанная с черной магией и колдовством. Как прилагательное «wanky», является синонимом слова «классный» и может относиться к методу, программе, человеку или разговору, причем в последнем случае подразумевается, что одновременно ведется обсуждение многих «вэнков». Ср. с пеер-пеер. Внимание! Везде, кроме Северной Америки, этот термин считается чрезвычайно грубым и неприличным, поэтому лучше не пользоваться им в незнакомых компаниях – вас могут понять неправильно.
/*/
wannabee («хочубытькак») [этим прозвищем не так давно стали нафаждать поклонников Мадонны, которые подражают своему идолу в одежде, прическе, поведении и т.п.], сущ. Квази-хакер. Термин считается снисходительно-одобрительным, если относится к начинающему профаммисту, который находится на стадии личинки (см. larval stage) или только собирается войти в нее; такие люди часто раздражают своей суетой и глупостью, но каждый хакер помнит, что когда-то и он сам был таким же молодым и глупым. Если этим титулом нафаждается профаммист-профессионал, крупный ученый в области вычислительной техники, писатель или функционер (см. suit), то ничего хорошего за этим не стоит: подразумевается, что данный человек без всяких на то оснований рядится в хакеровские одежды, не понимая самой сути культуры и психологии хакеров. Как правило, такие люди злоупотребляют лексикой, приведенной в нашем Словаре. Ср. с newbie.Историческая справка. За последни 10 15 лет в обществе произошло смещение некоторых акцентов. В те времена, когда многие из нынешних «заслуженных» хакеров находились в стадии обучения, они хотели стать настоящими хакерами, повинуясь только собственному и даже не всегда до конца осознанному желанию. Хакеровские тусовки возникали спонтанно; как правило. ядром такой тусовки становились яркие личности, которые отдавались своему делу всей душой и хачили, не задумываясь о выгоде или престиже. Только желание стать таким же искусным компьютерным магом двигало юными «хочубытькак» тех лет. Те дни ушли безвозвратно. Нашествие персональных компьютеров в 80-е годы неожиданно сделало хакеров «национальными героями1, считаться хакером стало престижно, и многие люди ринулись читать популярные компьютерные книжки и щеголять жаргонными словечками, пытаясь урвать хоть кусочек того престижа, который свалился на хакеров. К счастью, не так уж просто не только быть, но и казаться настоящим хакером – для этого действительно надо быть магом. Но многим хакерам не нравится эта тенденция, и среди прочих неприятных мыслей на эту тему у них имеются серьезные опасения насчет целесообразности публикации книг типа этой.
/*/
wap - протокол для создания WAP-страниц, для просмотра с сотовых телефонов и прочих мобильных устройств, поддерживающих WAP. Позволяет с мобильных телефонов подключаться к сети Internet. 
/*/
warlording (командовать войсками) [от названия USENEToBCKoft фуппы alt .fan. warlord; многим, наверно, известна ифа Warlords – прим. пер.], гл. Уничтожить чрезмерно большой, безобразный или ненужный sig block. Обычно warlording касается BUAFob, вышедших из употребления или надоевших sig quotes, безобразного ASCII art или просто чего-то, что занимает слишком много места. Изначально «Warlord» (мастер войны) – это был newbie, слегка похожий на BIFFa, который изобразил в своем sig блоке в стиле ASCII графики офомный меч Конона Варвара (из одноименного кинофильма Джона Милиуса, вышедшего на экраны в 1981 году). Поэтому название фуппы alt .fan.warlord (и, соответственно, warlording) – это проявление сарказма.
/*/
warm boot (теплая зафузка), сущ. См. boot.
/*/
wart (бородавка), сущ. Небольшая корявость, которая сводит на нет красоту и элегантность проекта. Обычно бросается в глаза своим уродством на относительно благополучном фоне. Например, в некоторых версиях csh(l) можно заключать в одиночные кавычки любой символ, кроме восклицательного знака. В стандарте ANSI языка Си бородавкой будет считаться синтаксис «??» для получения ASCII-символов. См. miswart.
/*/
washing machine (стиральная машина), сущ. Старомодные 14-дюймовые жесткие диски в больших напольных ящиках. Благодаря размерам, способу зафуз-ки диска (через верх) и тому, что вращение автоматически прекращалось при открытой крышке, эти ящики назывались стиральными машинами хакерами самых разных национальностей, включая русских. См. также walking drives. Толстый соединительный кабель в таких машинах назывался «битовый чулок» (см. hose), или шланг.
/*/
water mips (водяной MIPS ; см. MIPS в значени 2) Большая современная суперЭВМ с водяным охлаждением или же так называемая «mainframe», универсальная большая ЭВМ вчерашнего дня, тоже с водяным охлаждением.
/*/
wave a dead chicken (помахать дохлым цыпленком), гл. Выполнять ритуальные действия в случае краха системы, которые делаются не столько для того, чтобы исправить положение, сколько для спокойствия пользователей (чтобы уверить их, что было сделано все возможное). «Конечно, я помашу дохлой курицей над исходными текстами, но думаю, что мы наткнулись на бага в операционной системе.» Ср. с voodoo programming, rain dance.
/*/
weasel (скользкий тип), сущ. [Кембридж] Неопытный пользователь, постоянно делающий глупые ошибки. Приблизительный эквивалент понятия «недотепа» или «чайник» (см. loser).
/*/
web site (Веб-сайт) Web site - это совокупность веб-страниц с повторяющимся дизайном, объединенных по смыслу, навигационно и физически находящихся на одном веб-сервере.
/*/
web -интерфейс - для работы с почтой с любого подключенного к Интернет компьютера, на котором установлен web-броузер. 
/*/
web страница - это тоже самое, что и сайт, портал, Интернет-проект- дословно "узел сети".
/*/
web-config Файлы конфигурации, которые можно создавать в веб-приложениях pc и на веб-сайтах. Эти файлы могут содержать параметры, заменяющие настройки, указанные в файле Application Host.con fig. 
/*/
webmoney - это платежная система. И целая среда финансовых взаимоотношений в сети, которой сегодня пользуются уже миллионы людей по всему миру.
/*/
wedged (заклинившийся), прил 1. О системе говорят, что ее заклинило, если она не может работать дальше без посторонней помощи. Это не означает, что она вообще не в состоянии работать – в этом случае говорили бы о крахе системы; просто система пытается что-то делать, но без явного прогресса. О заклинивании процесса можно говорить в случае тупика (см. deadlock), когда процесс блокируется другим процессом, но далеко не каждое заклинивание является тупиком. С некоторой натяжкой заклинивание можно сравнить с подвешиванием (см. hung). См. также gronk, locked up, hosed 2. Человек с неправильными представлениями о жизни. 'Его заклинило на том, что с помощью медитаций он сумеет добиться левитации. 3. [UNIX] Состояние терминала, не сброшенное после аборта запущенной с этого терминала задачи4, которая работала с экраном.
/*/
wedgie [Огненный Мальчик], сущ. Баг. Возможно, как-то связан с заклиниванием (см. wedged).
/*/
wedgitude  (заклинивание), сущ. Заклинивание.
/*/
weeble /weeb'I/ [Кембридж], воскл. Удивление при виде потрясающей глупости. «Я поставил диск верхней стороной вниз.» «Weeble... .» Ср. с gurfle.
/*/
weeds (сорняки), сущ 1. Не имеющий практической ценности или неуместный в данном случае алгоритм или весь проект. «Лексический анализатор микрокода весь забит сорняками.... 2. В CDC/ETA в те времена, когда она еще не приказала долго жить, выражение «выкинуть в сорняки» означало то же самое, что и «прыжок в Фишкилл» (см. branch to Fishkill) в IBM или ха-керовское «выпрыгивание в неведомые страны» (см. jump off into never-neverland).
/*/
weenie (сосиска, прохвост), сущ 1. В зависимости от контекста, интонации, а также того, причисляет говорящий себя к данной категории или нет, может расцениваться и как оскорбление, и как похвала. Обычно встречается как «юниксный прохвост», «VMS-прохвост», «IBM-прохвост». Подразумевается, что такой человек тратит много времени и сил на работу в данной области, а хорошо это или плохо, слушатель должен понять сам из контекста. См. также bigo. 2. Точка с запятой (»;', ASCII 0111011).
/*/
weenix (Виникс) [ITS], сущ. Пренебрежительное название UNIX, происходит от термина «Юниксная сосиска»; как сказал о Виниксе один фанат ITS, «это операционная система, которая может нравиться только юниксным сосискам; низкая надежность, трудности при удалении файлов, отсутствие номеров версий файлов, везде, где нужно и не нужно, играет роль, большими или строчными буквами введен текст, – но самое смешное, что пользователи считают все это достоинствами системы». Некоторые приверженцы ITS до сих пор не могут спокойно относиться к UNIX и считают, что она заняла место, которое по праву должно было принадлежать ITS. См. ITS . значении 2.
/*/
well-behaved (благонравный), прил 1. [в первую очередь MS-DOS] Говорится о программном обеспечении, написанном в соответствии с системными соглашениями и с использованием сервиса, предоставляемого системой. Благонравная программа в тех случаях, когда ей нужна дополнительная память, графика или работа с клавиатурой, всегда обращается к системе, в отличие от невоспитанной (см. Ш-behaved) программы, которая норовит все сделать сама 2. Программа, выполняющая свою работу интуитивно верным способом, без всевозможных извращений; особенно программа со встроенным, простым для понимания и достаточно удобным интерфейсом, который может использоваться другими программами как инструментальное средство (см. tool). См. cat.
/*/
well-connected (с хорошими связями), прил. О компьютере с надежным почтовым (см. email) соединением с сетью и/или компьютере, через который можно получить доступ к многим телеконференциям в USENET. Примерно то же самое означает «well-known» (хорошо известный), разве что в последнем случае подразумевается, что имя данного узла знакомо многим пользователям в USENET (возможно, потому, что на этом узле поддерживаются интересные архивы или благодаря активности пользователей данного узла).
/*/
wetware (жидкий продукт) [возможно, по роману Руди Ракера], сущ 1. Нервная система человека, в отличие от мягкого (soft) или жесткого (hard) продукта. «Жидкий продукт имеет семь плюс-минус два регистра для хранения временной информации. 2. «Подсоединенный» к машине человек (оператор, программист, администратор), в отличие от имеющегося на машине «мягкого» или «жесткого» обеспечения. См. liveware. meatware.
/*/
whack , гл. Согласно старому хакеру Джеймсу Гослингу это означает «вносить в программу изменения, не имея ни малейшего представления о том, как она работает». (См. whacker.) На самом деле это реально, в том случае, когда изменения незначительны, и вы умеете по тексту программы догадываться, о чем идет речь (см. glark). Например, сравнительно просто поменять все stderr на stdout в куске написанной на Си программы, который кажется подозрительным.
/*/
whacker (гигант мысли, титан) [Университет Мэрилэнда: от hacker], сущ 1. Разновидность хакера; человек, которому особое удовольствие доставляет изучение очевидных и неочевидных возможностей системы. В то время как настоящий хакер всегда стремится написать грандиозный хак, гигант мысли больше любит заниматься исследовательской работой и пытаться просечь, как работают чужие программы. Обычно такие люди тщеславны, эгоистичны, их главная цель – добиться статуса чародея (см. wizard), независимо от того, что думают о них другие хакеры 2. Программист, умеющий работать очень быстро, хотя его программы не всегда хорошо продуманы.
/*/
whales (киты), сущ. См. like kicking dead whales down the beach (как из болотатащить бегемота, только вместо бегемота дохлые киты, а вместо болота -океан).
/*/
whalesong (песня кита), сущ. Характерные щелкающие и свистящие звуки, производимые PEP модемом, таким, например, как Telebit Trailblazer, когда он пытается синхронизироваться с другим модемом в особом, высокоскоростном режиме. Этот звук не похож на «рукопожатие» обычных модемов, которое происходит всего на двух тонах. Любой, кто хоть раз слышал whalesong, узнает ее сразу. Она в самом деле напоминает звуки, которыми обмениваются киты. Иногда вместо whalesong говорят «moose call» или «moose tones» (moose – это американский лось).
/*/
whats a spline? (Что такое шлиц?) [XEROX PARC]. Эта фраза есть краткий эквивалент следующего: «Вы только что произнесли термин, который я слышал полтора года назад, и я должен знать его, но, хоть убей, не могу вспомнить. Любопытство пересиливает во мне чувство вины», к чему лексикон PARC добавляет: «Мораль: не бойтесь задавать вопросы, даже если они кажутся вам элементарными».
/*/
wheel (колесо) [от жаргонного выражения «big wheel» – туз, важная персона], сущ. Пользователь с установленным битом колеса фортуны (см. wheel bit). «Нам нужно срочно найти какого-нибудь туза, чтобы он выбросил из системы подвисший магнитофон.'
/*/
wheel bit (бит колеса фортуны), сущ. Бит привилегированности, который позволяет пользователю, для которого он установлен, совершать действия, запрещенные другим пользователям в системах с разделением времени: читать или писать в файл независимо от уровня защиты файла, читать или писать по любому системному адресу в оперативной памяти, останавливать и перезагружать систему, создавать новые и удалять старые регистрационные имена и т.п. Впервые термин появился в операционной системе TENEX, оттуда перешел в TOPS-20, XEROX-IFS и т.д. Иногда о пользователе с такими привилегиями говорят как о работающем в режиме колеса. В UNIX этот термин пришел из TWENEX где-то в середине 80-х годов и практически сразу приобрел огромную популярность, особенно в университетах. См. также root.
/*/
wheel wars (колесные войны) [Стэнфордский университет]. Период стадии личинки (см. larval stage), во время которого новоявленные хакеры развлекаются, выбрасывая друг друга из системы, удаляя чужие файлы и делая прочие глупости.
/*/
white book   (Белая книга), сущ. Синоним K&R. whizzy (клевый) [Sun], прил. О симпатичной (см. cuspy) программе, в которой красиво и аккуратно реализованы многие возможности. WIBNI  [Bell Labs: «Wouldn't It Be Nice If (Было бынеплохо, если бы)], сущ. То, из чего в основном состоят многие технические задания на разработку и спецификации проектов. Ср. с IWBNI.
/*/
whois - программа, обращается с запросами к базам данных для получения информации, о пользователях и ресурсах интернета(домены, сети, хосты) и информации о пользователях сети(адрес, телефон, e-mail).  - интернет протокол, выдающий регистрационные данные о запрашиваемом доменном имени 

Whois — протокол доступа к базам организаций, занимающихся регистрацией доменов и IP-адресов. С помощью сервиса, использующего этот протокол (например, http://www.whois.net/), можно получить информацию о владельце домена и, что важно для SEO, дате его регистрации.

/*/
widget (штучка, приманка для дураков) 1. Нечто. Используется вместо реальных объектов в примерах, приводимых в учебниках или документации, особенно если дело касается работы с базами данных. Легенда гласит, что раньше этим словом называли рукоятку кучерского хлыста 2. [возможно, от «window gadget», специальное приспособление в окне] Любой объект, которым пользователь может манипулировать с целью взаимодействия с графической системой.
/*/
wiggles (вихлянье, ерзанье), сущ. [научные вычисления]. При решении дифференциальных уравнений в частных производных методом конечных разностей, градиентного спуска и прочими разностными методами вихляниями называют пилообразные (вверх-вниз-вверх-вниз) колебания самой короткой волны, какую только можно представить на данной сетке. Если алгоритм не отличается устойчивостью, то в большинстве случаев приходится иметь дело с чрезвычайно неустойчивой волной, которая в решении забивает все остальные. С другой стороны, устойчивые (хотя и неаккуратные) вихляния можно получить около точки разрыва с помощью эффекта Гиббса.
/*/
wimp emiroment (МИМО-окружение), сущ. [от «Window, Icon, Menu, Pointing device» (Меню, Иконка, «Мышь», Окно)]. Графический пользовательский интерфейс типа X (см. X) или интерфейса, реализованного в машинах класса Macintosh, как пренебрежительно называют его те программисты-консерваторы, которые считают, что ввод команд с помощью командной строки более удобен и дает больше возможностей пользователю. См. menutis, user-obsequious.
/*/
win (победа, побеждать) [MIT] 1. гл. Достигать цели. О программе говорят, что она победила, если во время ее работы не возникло никаких экстраординарных событий, а если даже такие события возникали, то программа ока-} залась достаточно крепкой (см. robust) и сумела с ними справиться 2. сущ. Успех. Приятный исход. Возможность (см. feature). Эмфатические формы: moby win, super win, hyper-win; в некоторых случаях (когда результат считается удовлетворительным) в MIT говорят «suitable win». Антоним lose; см. также big win, но этот термин не является усилительной формой от «win».
/*/
win big (много выиграть), гл. Испытывать радость от неожиданного открытия, получить подарок судьбы. «Вчера я пошел по магазинам и много выиграл -попал на распродажу, цены были ниже в два раза.» См. big win.
/*/
win win    воскл. Выражает удовлетворение в момент победы (см. win).
/*/
winchester (Винчестер), сущ. Неформальное обобщенное название дисководов магнитных дисков с «плавающей» головкой, в которых головка чтения-записи плавает над поверхностью диска на воздушной подушке. Первый дисковод такого типа был разработан в 1973 году (IBM 3340) для работы с двумя 30-мегабайтными дисками; поначалу разработчики называли его между собой «30 – 30», но потом кто-то из них заметил аналогию с параметрами известного карабина [первая цифра в «30 – 30» для карабина типа Винчестер означает калибр, вторая – вес в гранах (1гран = 0.065г) порохового заряда], поэтому дисковод тоже стали называть Винчестером.
/*/
window shopping [Центральное геологическое ведомство США (USGS)], сущ. Среди пользователей и разработчиков различных WIMP environments, таких как X или большинство произведений Macintosh, так называются продолжительные эксперименты над цветами окон, формой иконок, фонтами и т.д.. Этим можно заниматься часами вместо того, чтобы потратить время на что-нибудь более полезное. «Я весь день занимался window shopping, пока не нашел тот зеленый, холодного тона цвет для изображения тени от окон, это так красиво смотрится на голубом фоне.» Серьезные window shoppers дни напролет мучают редакторы палитры, создавая новые иконки, графические образы и тому подобное, чтобы все поняли, как они круты. К того же рода занятиям относится и window dressing- использование новых фонтов, графики и т.д.. См. fritterware; ср. с macdink.
/*/
windows media load simulator 9 series Бесплатная утилита Microsoft, имитирующая клиентскую нагрузку и активность на серверах Windows Media,
/*/
windows powershell Среда сценариев Microsoft и язык программирования. Оболочка Windows PowerShell предоставляет пользователям возможность создавать сценарии с использованием технологий объектно-ориентированного программирования.
/*/
windoze /win «dohz/, сущ. См. Microsloth Windows
/*/
winged comments (крылатые комментарии), сущ. Комментарии, расположенные на одной строке с кодом, в отличие от рамочных комментариев (см. boxed comments). В Си это выглядит так:
/*/
winkey (моргалка), сущ. См. emoticon.
/*/
winnage , сущ. Ситуация, при которой предыдущая ошибка исправляется, и человек выходит победителем из борьбы с машиной.
/*/
winner (победитель), сущ 1. Неожиданно благоприятная ситуация, удачная программа, неглупый программист или просто хороший человек. «Оказалось, что я могу воспользоваться соответствующей подпрограммой из лексического генератора (см. lexer), и теперь мне не надо писать эту часть. Какая победа! 2. real winner: часто с оттенком иронии, но иногда и как высокая оценка. «Он настоящий победитель – прежде чем сообщить о баге, он обязательно сначала снимает с него копию, а затем присылает сюда в качестве примера.'
/*/
winnitude , сущ. В лексике хакеров слово «winnage» означает результат победы, а «winnitude» – ее качество. «Ты слышал? Они пощипали (см. tweak) микрокод, и теперь LISP работает вдвое быстрее.» «Это же здорово! Какая winnitude!» «Надеюсь, при следующем прогоне программы я получу winnage (выигрыш) в размере получаса.» Вы удивитесь, но очевидный антоним lossage почти не встречается.
/*/
wired (проволочный), сущ. См. hardwired.
/*/
wirehead (проволочная голова), сущ. [возможно, от сленгового названия любителей научной фантастики человека, который чрезмерно увлекается электрической стимуляцией мозга] 1. Хакер, чьи интересы лежат исключительно в области сетевого оборудования 2. Эксперт по локальным сетям. Такой человек одновременно может быть и специалистом по сетевому программному обеспечению, но главное то, что он до мельчайших подробностей знает аппаратуру и в случае необходимости может даже спаять из запасных резисторов эзернетовский терминатор.
/*/
wirewater (вода для проводов), сущ. Синоним к programming fluid. Этот термин произошел из «wired», что на сленге означает – стимулированный, суперактивный, и от «firewater».
/*/
wish list (список пожеланий), сущ. Список новых возможностей, которые желательно было бы включить в систему, а также ошибок, которые давно пора устранить. Имеется в виду, что человек, отвечающий за подобные работы, не занимается ими в течение долгого времени (возможно, потому, что занят другими работами или просто еще не придумал, как это сделать). «Отлично, я добавлю автоматическое дописывание имени файла в список пожеланий для нового интерфейса.» Ср. с tick-list features.
/*/
within delta of (в дельта-окрестности), прил. См. delta.
/*/
within epsilon of (в эпсилон-окрестности), прил. См. epsilon.
/*/
wizard (маг, волшебник), сущ 1. Человек, который детально разбирается в работе сложного аппаратного или программного модуля и может в случае необходимости быстро найти и исправить ошибку. Человек считается хакером, если у него есть опыт и определенные наклонности к работам такого рода, но волшебником в конкретной области он будет считаться только в том случае, если имеет полное представление о ее деталях и специфике. Потратив какое-то время на изучение предмета, хороший хакер всегда может стать волшебником в этой области 2. Привилегированный пользователь, которому разрешается делать многое из того, что запрещено обычному пользователю; пользователь с установленным битом колеса фортуны (см. wheel bit) 3. Эксперт по системе UNIX, особенно системный программист. Сегодня во многих корпорациях должность системщика чуть ли не официально называется «юниксный волшебник», поэтому термин хорошо известен даже в отделах кадров. См. guru, lord high fixer, а также magic title=deep magic >deep magic </a>, heavy wizardry, incantation, magic, mutter, rain dance, voodoo programming, wave a dead chicken.
/*/
wizard book (Волшебная книга), сущ. Хол Абельсон и Джерри Сассмэн, Structure and Interpretation of Computer Programs (MIT Press, 1984 год; ISBN 0-262-01077-1), прекрасный учебник, в MIT используется как вводный курс по программированию. Одна из библий (см. bible) в мире LISP/Scheme. На суперобложке нарисован волшебник, чем и объясняется название.
/*/
wizard mode (волшебный режим) [из игры «жулик», см. rogue ], сущ. Специальный режим функционирования программы, дающий пользователю божественные привилегии. Аналогичный режим операционной системы называется «root mode» или «wheel mode». Для назначения такого режима обычно требуется знание пароля.
/*/
wizardry (волшебный), прил. Имеющий отношение к волшебнику. Возможность называется волшебной, если только волшебник понимает, для чего она нужна и как с ней нужно работать.
/*/
womb box (утробный ящик), сущ. L [TMRC] Место для хранения оборудования 2. [предлагается] Упаковочные ящики с жесткими или сделанными из пенистых материалов внутренними прокладками, изготовленные точно по форме предмета, для которого они предназначены. Используются для транспортировки электронных компонент, тестового оборудования и музыкальных инструментов.
/*/
wombat [по первым буквам от «Waste Of Money, Brains, And Time» (пустая трата денег,времени и сил)], прил. Характеристика задачи, решение которой не интересно (см. rniinteresting) само по себе, а кроме того, даже в решенном виде такие задачи вряд ли кого заинтересуют. См. также crawling horror, SMOP. За пределами Северной Америки этот термин встречается как название метасинтаксической переменной.
/*/
wonky (хилый) [австралийский сленг], прил. Еще один синоним «работающего не так, как нужно» (см. broken). В этом случае подразумевается нелепое до смешного, полностью извращенное поведение программы или аппаратного модуля, неадекватное тому, чего от него ждут. «В тот день принтер работал хило, поэтому все листинги пришлось выводить HaTengwar.» Также встречается вариант «wonked out». См. funky, demented, bozotic.
/*/
woofer (на акустическом жаргоне – пищалка) [Университет Ватерлоо], сущ. В некоторых сортах широкой бумаги для принтеров на расстоянии 8,5 дюймов от левого края есть перфорация, что позволяет оторвать справа полоску, если принтер рассчитан на ширину 80 колонок или меньше. Эта полоска и называется woofer. Woofer (также как и tweeter) употребляется в Ватерлоо с 1972 года, но в других местах не используется.
/*/
workaround (подчистка, заплатка), сущ. Клюг (см. kluge), вставленный в программу для компенсации последствий ошибок, обнаруженных на этапе тестирования или эксплуатации. Подразумевается, что со временем критический участок программы будет переписан заново, и необходимость в такой подчистке отпадет. Но, как показывает жизнь, это правило действует далеко не всегда, и многие заказчики получают от разработчиков проекты с большим количеством «невычищенных подчисток». «Программа вылетает каждый раз, когда на входе встречается ноль, поэтому я исправил это место в программе и сделал так, что теперь ноль она будет интерпретировать как пробел.» «Это не исправление, а подчистка!'
/*/
working as designed (работающий, как задумано) [IBM], прил 1. В соответствии с непродуманными или просто неверными спецификациями; выполняющий полезную работу, но делающий это совершенно неправильным способом 2. Сардонический комментарий по поводу «полезности» той или иной программы 3. К сожалению, выражение «как задумано, так и работает» нередко приводится как главный аргумент, позволяющий разработчику отметать любую критику в адрес своей продукции. В фирме IBM оно встречается даже в официальной документации! См. BAD.
/*/
world wide web consortium Организация занимающаяся разработкой стандартов и спецификаций для веб. Так, например, Консорциум разработал стандарты HTML, CSS и многие другие.
/*/
worm "Червь". Вредоносная программа. Один из типов компьютерных вирусов.
worm (червь) [от «tapeworm» (ленточный червь) в романе Джона Бруннера Бешеный мотоциклист, XEROX PARC], сущ. Программа, распространяющая копии самой себя по сети. Ср. с virus. Современное отношение к программам такого толка резко отрицательное, считается, что сегодня их пишут только взломщики (см. cracker). Возможно, самой известной программой-червем была написанная в 1988 году Робертом Т. Моррисом программа «Internet Worm», которая вывела из строя сотни машин класса VAX и Sun по всей Америке. См. также RTM, Trojan horse, ice.
/*/
wound around the axle (извивающийся вокруг оси), прил. О программе, которая крутится в бесконечном цикле. Особенно часто используется старыми хакерами.
/*/
wow  - удивление, восхищение... и т.п. )
/*/
wrap around (проворачиваться), гл. (также wraparound или сокращенно wrap) 1. [технояз] Переходить к началу при достижении конца; после того, как счетчик цикла достигает своего максимального значения, при увеличении на один следующее значение становится равным нулю или минус бесконечности (см. infinity). Обычно такое поведение счетчика заложено в самой программе, хотя в некоторых случаях является результатом переполнения 2. Постепенно и непрерывно менять собственную фазу (см. phase), увеличивая естественную (24 часа) длительность цикла «сон – бодрствование». Например, вы начинаете считать, что ваша неделя состоит из шести «длинных» 28-часовых дней; тогда через три дня ваша фаза сменится на противоположную, еще через три вернется к исходной, и т.д. В этом случае можно считать, что Вы спите с частото 10 микрогерц.
/*/
write-only code (код «только на запись») [от «память только на чтение'], сущ. Программа настолько сложная и запутанная, что менять в ней что бы то ни было или просто понять, как она работает, не может никто, кроме автора. Хотя часто оказывается, что автор тоже не в состоянии разобраться в своем творении. Плохое Дело (см. Bad Thing).
/*/
write-only language (язык только для записи), сущ. Язык программирования с синтаксисом (или семантикой) настолько нелепым и эксцентричным, что любая длинная подпрограмма превращается в код только на запись (см. write-only code). Этим прозвищем часто называют APL, иногда Си, хотя языки типа INTERCAL или ТЕСО заслуживают его в большей степени.
/*/
write-only memory (память только на запись), сущ. Очевидный антоним термина «память только на чтение», или «постоянная память». Устав бороться с бюрократами, которые требовали от разработчиков, чтобы все спецификации проекта имели многочисленные подписи и были утверждены во всевозможных инстанциях, хотя полезность таких утверждений равнялась нулю, т.к. никаких проверок этими инстанциями никогда не проводилось, в один прекрасный день инженеры фирмы Signetics запустили на утверждение вместе с другими проектами спецификации на «память только на запись». Спецификации были благополучно опубликованы, но до манагеров фирмы это дошло только тогда, когда их начали терроризировать толпы заказчиков, пытаясь заказать новинку или хотя бы узнать о ее цене.Пришлось выпускать новое, исправленное издание, и просить покупателей, чтобы они вернули назад «ошибочную» публикацию. Позже, где-то около 1974 года, Signetics закупила разворот в апрельском номере журнала Electronics и опубликовала эти спецификации уже как первоапрельскую шутку. Вместо стандартных технических характеристик об устройстве 25120 там было написано, что это «полностью кодируемая, размерами 9046 х N, с возможностью прямого доступа память только на запись», причем были даже приведены графики зависимостей «емкости разряда от температуры», «тока переключения от напряжения переключения», «числа оставшихся штырьков от числа подключенных штырьков», а также зависимость «приемлемого уровня качества от продажной цены».
/*/
wrong thing (Неправое Дело), сущ. Совершенно неправильный или неподходящий для конкретного случая метод, алгоритм или техническое решение. Всегда пишется с большой буквы; в разговорной речи интонацией термину придается особая значимость. Антоним – Правое Дело (см. Right Thing); в более общем случае можно считать, что всякое дело, которое не относится к Правому Делу, является Неправым Делом. В тех случаях, когда справедливо утверждение, что хорошее – враг лучшего, просто хорошее, хотя оно и хорошее, тем не менее считается Неправым Делом. «В Си по умолчанию все определения, декларированные внутри одного модуля, видимы (т.е. явно определены) не только в этом, но и во всех других модулях программы; бесспорно, это Неправое Дело.'
wrong thing (Неправое Дело), сущ. Совершенно неправильный или неподходящий для конкретного случая метод, алгоритм или техническое решение. Всегда пишется с большой буквы; в разговорной речи интонацией термину придается особая значимость. Антоним – Правое Дело (см. Right Thing); в более общем случае можно считать, что всякое дело, которое не относится к Правому Делу, является Неправым Делом. В тех случаях, когда справедливо утверждение, что хорошее – враг лучшего, просто хорошее, хотя оно и хорошее, тем не менее считается Неправым Делом. «В Си по умолчанию все определения, декларированные внутри одного модуля, видимы (т.е. явно определены) не только в этом, но и во всех других модулях программы; бесспорно, это Неправое Дело.'
/*/
wugga wugga (вуга-вуга), сущ. Воображаемый звук, издаваемый программой всякий раз, когда ей приходится выполнять утомительную или сложную работу. Ср. с crucha cruncha cruncha, grind (в значении 4).
/*/
wumpus /wuhm «pss/, сущ. Главный монстр из семейства старых компьютерных игр Hunt the wumpus (поохоться на wumpusa), появившегося в 1972 году (за несколько лет до появления ADVENT) в Системе с Разделением Времени Dartmouth. Wumpus жил где то в пещере с топологией типа «граф – ребро/вершина додекаэдра» (в последующих версиях используются топологии, основанные на икосаэдре и листе Мебиуса). Игрок начинал свой путь в произвольной точки пещеры с 5 «кривыми стрелами», которые могли пролетать через три последовательно соединенные комнаты и убивать wumpusa, если он находился в одной из них (в последующих версиях wumpus мог оказаться просто раненым, при этом он становился очень злым). К несчастью, путешествие по лабиринту было очень опасным не только из-за wumpusa (который съедал игрока, если тот на него наткнется), но также из-за многочисленных бездонных ям и колоний гигантских летучих мышей, которые хватали игрока и бросали потом в произвольном месте (в последующих версиях кроме того появились «анаэробные термиты», которые съедали стрелы; землетрясения, которые произвольным образом изменяли расположение ям, а летучие мыши получили возможность мигрировать). Скорее всего это первая игра, в которой используется строение карты по принципу графов (в отличие от простой прямоугольной сетки, как в старых играх типа Star Trek). В этом отношении, а также по размещению ловушек и тем остроумным сообщениям, которые используются в этой игре, она послужила прототипом для ADVENT и Zork (Zork, в частности, унаследовал от нее колонии гигантских летучих мышей). Сейчас эта игра продается вместе с SunOS и распространяется отдельно, как freeware, на Macintosh'ax. Вариант этой игры на Си циркулирует по сети как freeware.
/*/
wysiayg /wis «ee-ayg/, прил. Описывает пользовательский интерфейс, при работе с которым: «What You See Is All You Get» (Что видишь, то и получаешь). Это хуже, чем WYSIWYG. Визуальные интерфейсы, работающие по схеме WYSIAYG, как правило, проще, но в месте с тем, явно недостаточны при решении серьезных задач. Они часто расстраивают опытных пользователей, предпочитающих интерфейсы, работающие в командном стиле. Когда это случается, говорят, что у пользователя WYSIAYG проблема. Этот термин часто применяется к различным текстовым редакторам и программам оформления документов. WYSIAYG программы несомненно удобны для составления небольших документов, в которых используется много фонтов и графики, особенно, информационных бюллетеней и пригласительных открыток. Если же нужно печатать рукописи размером с хорошую книгу, то суть задачи меняется в корне, и человек, попавший в такую ситуацию, быстро сталкивается с WYSIAYG ограничениями. В этом случае ему неизбежно придется воспользоваться более мощными и гибкими программами оформления документов, построенными в командном стиле, такими, как ТЕХ или иМХовский troff. Ср. с YAFIYGI.
/*/
wysiwyg What You See Is What You Get. Аббревиатура, используемая при общении в сети Интернет. Переводится как: "что видишь, то и получаешь".
wysiwyg (визивиг), прил. Характеристика интерфейса программы с пользователем, который работает по принципу «что видишь, то и получаешь» (What You See Is What You Get), когда после ввода команды на экране немедленно отображается ее результат, в отличие от программ, которым на вход нужно подавать замысловатые команды и только гадать, как она их интерпретирует, поскольку на экране ничего не отображается. С одной стороны, этот термин считается несколько пренебрежительным и относится к так называемым дружественным (см. user-friendly) интерфейсам, ориентированным на то, что с ними будут работать непрограммисты (хакера никакими замысловатыми командами не запугаешь). С другой стороны, EMACS можно считать одним из самых первых «визивигнутых» экранных редакторов, пришедших на смену чрезвычайно сложному редактору ТЕСО с большим числом мудреных команд, действие которых не всегда очевидно. См. также WIMP environment. [Хотя этот термин достаточно необычный, он уже удостоился чести попасть в Оксфордский Словарь. – ESR]
/*/