K


Предыдущая | Следующая

kahuna /кэ-hoo'nuh/(кахуна) [IBM: гавайский шаман], сущ. То же самое, что и wizard или guru.
/*/
kamikaze packet (пакет камикадзе), сущ. «Официальное» название пакета, больше известного как пакет с рождественской елки (см. Christmas tree packet).RFC-1025, TCP and IP Bake Off говорит: 'Высшего балла достоин тот, кто умеет правильно обрабатывать пакет камикадзе (или пакет с рождественской елки, АКА-мерзограмму и т.п.), т.е. правильно обрабатывать сегмент, в котором одновременно установлены все возможные комбинации служебных битов (SYN URG PUSH FIN) и имеются опции и данные.' См. также Chernobyl packet.
/*/
kangoroo code (кенгуру), сущ. Синоним spaghetti code.
/*/
ken /ken/(кен), сущ. 1. [[[UNIX]] ] Кен Томпсон, изобретатель операционной системы UNIX. В старые добрые времена все проходящие через его руки дистрибутивные ленты помечал меткой «с любовью, кен». Говоря о Томпсоне, старые хакеры до сих пор называют его просто по имени и даже в письмах нередко пишут его имя с маленькой буквы, («ken» -регистрационное имя и одновременно адрес электронной почты Томпсона). В любой конференции в USENET имя Кен без фамилии интерпретируется исключительно как имя Кена Томсона, точно так же как просто Дэннис означает Дэнниса Ритчи (последнего могут еще называть dmr). См. также demigod, UNIX 2. Скандальный пользователь. Этот термин ввели программисты группы сопровождения фирмы Symbolics, т.к. оба самых знаменитых скандалиста из числа их пользователей звались Кенами.
/*/
keywords (Ключевые слова) - это описание вашего продукта или услуги, его уникальных функций. Ключевые слова определяются с использованием мета-тега Keywords, после чего происходит подсчет числа вхождений каждого из слов в текст страницы Метод выбора Keywords - это метод смыслового анализа, при котором для запоминания или записи отбираются слова, несущие ключевую информацию. Мета тег Keywords используется поисковыми машинами для оценки релевантности. Слова, содержащиеся в теге Keywords, рассматриваются поисковыми машинами как рекомендация, но иногда именно этой капли не хватает, чтоб перевесить чашу. При формировании списка ключевых слов для мета тега Keywords необходимо использовать слова, содержащиеся в тексте документа. Слова, не содержащиеся в тексте, можно использовать в очень небольших количествах, два - три слова. Вставлять их надо в конец списка. Ключевые слова не должны повторятся в теге Keywords, в крайнем случае, не более двух раз. В мета теге Keywords имеет смысл использовать не более 10 слов, большее количество релевантности не увеличит. В Большинстве случаев поисковые машины находят ключевые слова, стоящие во множественном числе (cats), даже если поиск задан в единственном числе (cat). Поэтому рекомендуется в тег Keywords заносить английские существительные во множественном числе. Роботы некоторых поисковых машин не переходят к новой строке при анализе мета тега Keywords, поэтому не рекомендуется разбивать его на несколько строк. Пример: <META Name="Keywords" content="пример, meta, тега">
/*/
kgbvax /K-G-B'vaks/, сущ. См. kremvax.
/*/
kibo /ki:«boh/. 1. Сокращение от «Knowledge In, Bullshit Out» (На входе -информация, на выходе – дерьмо). Это краткое описание того, что происходит с важной и нужной информацией, когда она проходит через какую-то организацию, которая умышленно или неумышленно не придает ей никакого значения. Например, это то, что рекламная компания может сделать с реальной информацией о каком-то продукте. Ср. с GIGO и SNAFU principle 2. <KiboCworld.std.com> – создание Джеймса Пэрри, встречающееся в USENET. Крайне непопулярное из-за свойственных ему разнообразных приколов над сетью в стиле сюрреализма и сверхестественной ловкости, с которой оно прилепляется к любой thread, где упоминается его «nom de guerre».
/*/
kiboze [USENET], гл. Просмотреть (см. grep) новости USENET с целью найти в них какую-то определенную строку, особенно, если пользователь собирается включить ее в свое followup. Деятельностью такого рода активно занимался Kibo (см. KIBO в значении 2).
/*/
kick (пнуть ногой) [[[IRC]] ], гл. Запретить кому-то пользоваться определенным каналом IRC. Делать это могут только СНОРы. Это мера чрезвычайная, используется, в основном, для борьбы с flamage и flooding, но иногда просто по прихоти какого-нибудь chop'a. Ср. с gun.
/*/
kill file (черный список) [USENET] (также KILL file), сущ. Файл, в который записывается информация о проштрафившихся пользователях. Используется в USENET некоторыми программами чтения почты [впервые это стала делать программа Ларри Уолла rn(i)] для отбраковки тех статей, которые по каким-то причинам нежелательны в той или иной конференции. Если имя автора или тема, на которую он пишет, попадает в этот список, все его последующие послания в эту конференцию будут просто игнорироваться. В отдельных случаях включение в черный список может привести к тому, что автора (или тему) перестанут привечать и в других конференциях. См. также plonk.
/*/
killer micro (убийственная микро) [термин приобрел популярность благодаря Юджину Бруксу], сущ. Компьютер на базе микропроцессора, посягающий на права компьютеров всех остальных типов: миниЭВМ, просто ЭВМ и суперЭВМ. Нередко в адрес компьютеров с RISC-архитектурой можно услышать: «Ни одна из этих машин не переживет нашествия убийственных микро!'Бесспорно, «нашествие убийственных микро» навеяно названием фильма Нашествие убийственных помидоров – канонический пример того, как после небольшой хакеровской шлифовки самые идиотские названия становятся перлами. В наши дни эта фраза становится еще более актуальной, ибо микропроцессорные системы наступают на пятки большим машинам не только поодиночке (в рабочих станциях), но уже пошли в атаку всем скопом (в солидных параллельных машинах).
/*/
killer poke (смертельный номер), сущ. Надежный способ выведения из строя компьютера, заключается в записи заведомо неправильной информации в управляющий регистр памяти. Довольно часто так называют знакомые до боли трюки на мелких персоналках без специального устройства диспетчера памяти (IBM PC, Commodore PET и т.п.), которые могут перезагружать машину и выводить из строя аналоговую электронику в мониторе. См. также HCF.
/*/
kilo- [СИ], преф. См. quantifiers.
/*/
kips /kips/[акроним, по аналогии с MIPS с использованием К], сущ. Тысячи (именно тысячи, а не порции по 1024) операций в секунду. Встречается редко.
/*/
kiss principle /his» prin'si-pl/ (KISS-принцип), сущ. По первым буквам от «Keep It Simple, Stupid», что можно интерпретировать как «Простота – залог успеха». Очень полезное замечание при обсуждении нового проекта, когда необходимо остановить бесконечный поток предложений, увеличивающих сложность разработки. Возможно, имеет отношение к девизу маркетоидов на презентациях продукции фирмы «Keep It Short and Simple», т.е. «Коротко и ясно».
/*/
kit (комплект) [USENET], сущ. Предназначенное для распространения программное обеспечение, упакованное таким образом, что теоретически его можно поэтапно распаковать и установить, пользуясь только стандартными возможностями системы. Подразумевается наличие подробной документации и описания всех необходимых для распаковки и установки действий, начиная с README file. He путать с дистрибутивом (distribution), для установки которого могут подразумеваться более специфические требования к операционной среде инструментальной машины.
/*/
kiwix -- Существует такой проект kiwix. Удивительно, но это вики оффлайн. Занимает 22 гб. Качал, пробовал -- всё работает.
/*/
klone /klohn/, сущ. См. clone в значении 4.
/*/
kludge /kluhj/, сущ. Распространенный (но неправильный) вариант kluge.
/*/
kluge /klooj/[от немецкого «kluge» -хитрый]. 1.сущ. Устройство Руба Голдбер-га или другого Мастера Тяп-Ляп, независимо от того, относится оно к аппаратной части или программному обеспечению. (В статье Джексона Грэнхоль-ма в старом номере Datamation клюг описывается как «случайный набор плохо согласованных между собой отдельных частей, образующих убогое целое». 2. сущ. Хитрый программный трюк, позволяющий избавиться вполне целесообразным, но неочевидным способом от неприятной проблемы. Как правило, предназначается для ликвидации последствий ошибки в алгоритме и сводится к написанию тележки с прицепом (см. ad-hockery). Разница между клюгом и колымагой (см. crock) почти неуловимая, малейшая небрежность может привести к тому, что клюг превратится в колымагу. Словарь TMRC называет клюг «работающей колымагой» 3. сущ. Неправильно работающее устройство или программа 4. гл. Вставлять в программу клюг. «Из-за этого бага пришлось клюгнуть новую подпрограмму. Со временем придумаю что-нибудь получше. 5. [WPI], сущ. Грубо реализованная возможность программы.В наши дни многие хакеры пишут это слово «kludge», но как утверждают старые хакеры, такой вариант возник только в начале 70-х годов, а в оригинале слово писалось «kluge». Те хакеры, которые впервые познакомились с ним в печатном виде, по аналогии со «sludge» стали произносить его как /kluhj/. Получается парадокс: подавляющее большинство произносит это слово правильно /klooj/, но пишет его неверно, а те немногие, кто пишет его правильно, делают ошибку в произношении /kluhj/.
/*/
kluge around (подклюгнуть), гл. Вставить в программу клюг, позволяющий решить сложную проблему или компенсировать ошибку. Ср. с workaround.
/*/
kluge up (заклюгнуть), гл. Для решения поставленной задачи дописать в программу быстрый хак; синоним hack up, хотя конструкция kluge on по аналогии с hack on не используется никогда. По сравнению с cruft together звучит не так презрительно. «Я заклюгнул эту подпрограмму, чтобы содержимое буфера вываливалось в безопасное место.'
/*/
knights of the lambda calculus (Рыцари лямбда-исчисления), сущ. Полумифическая организация, членами которой являются хакеры – эксперты в области LISP и Scheme. В названии содержится намек на известный математический формализм, придуманный Алонзо Черчем. Список членов не ведется, как не существует и точных критериев на принадлежность к этому ордену. Но из достоверных источников известно, что один небезызвестный LISP-хакер как-то раздавал членские значки, поэтому сами члены уж точно знают о своей принадлежности к рыцарскому сословию. Knuth   [Дональд Е. Кнут Искусство программирования], сущ. Книга ответов на все вопросы о структурах данных и алгоритмах, поэтому самым безопасным ответом на вопрос, который ставит вас в тупик, будет «Думаю, это можно найти в Кнуте». См. также bible; антоним literature, the.
/*/
kremvax /krem-vaks/, сущ. Сначала так назывался мифический узел USENET в Кремле, откуда 1 апреля 1984 года глава Советского Союза Константин Черненко якобы прислал свое послание. На самом деле эта фальсификация была запущена Питом Битремом в качестве первоапрельской шутки. Кроме kremvax, в этом послании аннонсировались узлы moskvax и kgbvax (последний хакеры помнят до сих пор). Это была одна из самых лучших первоапрельских шуток, какую когда либо видел USENET, т.к. в те времена даже мысль о том, что USENET может простираться за Железный Занавес, казалась верхом абсурда.Но прошло всего 6 лет, и к USENET подключился первый настоящий московский узел, demos.su . Многие пользователи долго не могли поверить, что это не розыгрыш, и Вадим Антонов (avg@hg.demos.su ), послания которого встречались в конференциях чаще любых других с «той» стороны (по крайней мере до конца 1990 года), был прекрасно осведомлен о такой недоверчивости. Поэтому он иногда позволял себе повеселиться, успокаивая некоторых особо недоверчивых своих корреспондентов, что никакого московского узла в USENET не существует и это всего лишь розыгрыш. В конце концов Вадиму удалось даже установить доменный шлюз под именем kremvax, сделав тем самым сказку былью и подтвердив, что культура хакеров не знает барьеров, а чувство юмора является неотъемлемой чертой хакера любой национальности. [Мистер Антонов внес свою лепту в составление этого Словаря, любезно предоставив русскоязычный материал. – ESR.] По иронии судьбы во время путча в августе 1991 года kremvax стал электронным центром антикоммунистического сопротивления. В течение тех трех дней советская сеть UUPC на базе kremvax оказалась единственным надежным источником информации для многих регионов СССР. Хотя администраторы сети сконцентрировались на внутренних коммуникациях, кросс-почта сделала доступной для Запада немедленные переводы указов Б. Ельцина и сообщения очевидцев о демонстрациях на московских улицах. В часы путча годами обсуждавшееся предсказание, что тоталитарная система в век компьютерных сетей не будет способна удержать контроль за политической информацией оправдалось с потрясающей точностью – и оригинальная шутка стала реальностью, когда с помощью kremvax известия о Ельцине и новых российских политических деятелях гласности и перестройки так своевременно прорвались на Запад.
/*/
kyrka /shir'ko/ [из шведского], сущ. См. feature key.
/*/