S


Предыдущая | Следующая

s/n ratio //, сущ. Синоним signal-to-noise ratio (отношение сигнал/шум). Часто сокращается как SNR.
/*/
sacred (священный, неприкосновенный), прил. Зарезервированный для конкретной цели. Часто подразумевается, что просто посмотреть на священный объект может любой человек, но любые манипуляции с ним приведут к безвозвратной потере того, что там хранилось. Комментарий в программе «Регистр 7 – неприкосновенный, предназначен для работы с прерываниями» для хакера означает, что если любая другая часть программы попытается изменить содержимое регистр 7, произойдет что-то страшное и непоправимое.
/*/
sagan [из телесериала Карла Сагана Космос; вообразите «миллиарды и миллиарды'], сущ. Большое количество чего-либо. «Существует sagan различных способов улучшить работу EMACS.» «Правительство Соединенных Штатов тратит sagans долларов на бомбы и социальные программы; трудно сказать, какая статья расходов более разрушительна.'
/*/
sail сущ 1. По первым буквам от «Stanford Artificial Intelligence Lab» – Ст-энфордская лаборатория искусственного интеллекта. Ей принадлежит важная роль в ранних разработках языка ЛИСП; вместе с лабораторией искусственного интеллекта Массачусетского технологического института (MIT), BBN, Университетом Карнеги – Меллона и сообществом UNIX SAIL стояла у самых истоков многих новаций в области компьютерной технологии и возникновения традиций хакеровской культуры (для более подробной информации см. WAITS). Компьютеры SAIL были официально отключены в конце мая 1990 года, через несколько недель после того как группа ITS лаборатории искусственного интеллекта MIT была официально лишена полномочий или распущена 2. Stanford Artificial IntelligenceLanguage. Стэнфордский язык искусственного интеллекта, используемый в SAIL (в значении 1). Этот язык является производным от АЛГОЛа-60, с реализованной возможностью работы с сопрограммами и новыми типами данных для построения деревьев поиска и ассоциативных списков.
/*/
salescritter сущ. (торговая тварь). Пренебрежительный хакеризм для продавцов компьютеров. Хакеры любят рассказывать такой анекдот:
/*/
salsman , гл. Наводнять рассылку (см. mailing list) или телеконференцию большим количеством бесполезной, тривиальной или ненужной информации. По имени хакера, который часто злоупотреблял этим в некоторых широко распространенных рассылках.
/*/
salt (соль), суш. Небольшой объем практически хаотической информации, который помещают туда, где излишняя упорядоченность была бы не желательна; frob информации (в значении 1). Например, в UNIX crypt (3) man page упоминается: «Соленой строкой (salt string) можно 4096 различными способами покорежить алгоритм DES».
/*/
salt mines (соляные рудники), сущ. Тесные помещения, в которых толпы программистов проводят долгие часы за разработкой проектов, без всякой надежды увидеть в ближайшие TVлет свет в конце туннеля. Обозначает безнадежность и беспросветность. Ср. с playpen, sandbox.
/*/
salt substrate (соляная подложка) [MIT], сущ. Общее название картофельных чипсов, соленых крекеров и любой другой пищи, задуманной как носитель NaCl. Происходит от технического термина «подложка», используемого для обозначения кремниевой части микросхемы, на которой расположена ее активная часть.
/*/
same-day service (обслуживание в тот же день), сущ. Иронический термин, указывает на замедленную реакцию системы на запросы; особенно относится к системным вызовам MS-DOS, которые спокойно могли бы выполняться за доли секунды. Такое время ответа вынуждает программистов писать программы, которые нельзя причислить к благонравным (см. well-behaved). См. также PC-ism.
/*/
samizdat (произошло от русского «самиздат»), сущ. Обозначает распространение документации подпольными каналами. Изначально так назывался процесс копирования и распространения запрещенной литературы в бывшем Советском Союзе. По аналогии сейчас так называют не совсем официальное распространение любых текстовых материалов, в особенности, редкой, быть может, уже устаревшей, никогда ранее не публиковавшейся компьютерной документации. Самиздатом заниматься значительно проще, если у вас есть доступ к компьютерным сетям с высокой пропускной способностью и хорошим лазерным принтерам. Правильное употребление слова samizdat подразумевает, что, во-первых, эта документация вам очень нужна (см. hacker ethic, the), a во-вторых, никакими другими путями вы ее добыть не можете. Если же эти материалы, в принципе, доступны вам по обычным каналам, то незаконное их копирование – есть нарушение авторских прав и никоим образом не сообразуется с хакеровской этикой. Как исторический пример можно посмотреть Lions Book.
/*/
samurai (самурай), сущ. Хакер, который работает легальным сгаскегом. Его услугами пользуются различные- партии, принимающие участие в предвыборной борьбе, адвокаты, занимающиеся защитой чьих-то авторских прав, и многие другие, кому необходимо на законных основаниях залезть в какую-нибудь систему. Существует целое общество самураев, в основном это гениальные подростки. Общаются они преимущественно по сети в системах BBS. Они действительно ассоциируют себя с японскими самураями, а также с «ковбоями сетей» из суЬегрипковских романов Уильяма Гибсона. Те из них, с которыми мы общались, утверждают, что придерживаются четких этических принципов и презирают вандализм и воровство, практикуемые криминальными сгаскега-ми. [Последние являются антиподами самураев и не- признают хакеровской этики (см. hacker ethic, the)]. Некоторые самураи, рассказывая о своих убеждениях, любят цитировать классическую Книгу Пяти Колец Миямото Мусаши, в которой изложена основа самурайской доктрины. См. также Stupids. social engineering, cracker, hacker ethic, the, dark-side hacker.
/*/
sandbender (песчаный гуляка) [IBM], сущ. Человек, занимающийся кремниевой литографией или разработкой интегральных схем. Ср. с ironmonger, polygon pusher.
/*/
sandbox (песочница), сущ 1. Общепринятое название отдела R&D (Research and Development) во многих компаниях по производству компьютеров и (или) математического обеспечения, где с большой вероятностью можно обнаружить хакеров. Наполовину издевательское, но отражает ту истину, что любое исследование всегда является интеллектуальной игрой. Ср. с playpen 2. Синоним link farm.
/*/
sanity check (проверка из соображений здравого смысла), сущ 1. Проверка части программы или системы на отсутствие глупых ошибок. Подразумевается, что проверка убедит автора в том, что в процессе написания программы он был в здравом уме и памяти; например, если часть прикладной программы, относящаяся к вычислению конкретной формулы, вдруг выдает неожиданный результат, следует проверить вложенность скобок или кодирование формулы, прежде чем искать ошибки в более сложных процедурах ввода-вывода или в подпрограммах работы с данными, тем более – в самом алгоритме. Ср. с reality check 2. Тест прогонки или прогоночное тестирование, означает либо проверку на отсутствие ненормального поведения (зацикливания, аварийного прекращения и т.п.), либо по заданным входным параметрам оценивает достоверность полученных результатов.
/*/
satellite в переводе на русский означает - спутник. Это вспомогательный сайт созданный для продвижения основного сайта путем проставления на нем ссылок. Таким образом повышая позиции продвигаемого сайта по запросам. Или/И повышая показатели тИЦ и PR.
/*/
saturday-night special (специально для субботнего вечера) [на полицейском жаргоне -дешевый пистолет], сущ. Целая программа или ее отдельная часть, сдвинутая с мертвой точки под сильным нажимом со стороны торговых тварей (см. salescritter) за рекордно короткие сроки. Такие хаки отличаются повышенной ненадежностью, что не мешает им время от времени затесываться в большие коммерческие проекты.
/*/
say (сказать), гл 1. Набрать на клавиатуре. «Чтобы вывести на экран содержимое каталога, ты должен сказать Is -1.» Обычно в этом случае подразумевается командная строка («предложение»), заканчивающаяся newline 2. Иногда то же самое говорят про компьютер, даже если у него нет синтезатора речи: «Он сказал, что файл с таким именем не существует», – обычно о сообщении в ответ на введенную команду. Хакеры всегда искренне удивляются, когда люди со стороны считают странным, что они говорят о компьютере как о живом существе. См. mundanes.
/*/
sbestos longjohns (асбестовые подштанники) сущ. Прежде чем отправить в SENET послание, которое с большой (или даже небольшой) вероятностью ызовет в сети базар (см. flamage), всякий здравомыслящий хакер должен по-аботиться о крепких асбестовых подштанниках – в случае чего могут приго-иться. Это наиболее часто используемый «асбестовый» термин; иногда может стречаться как асбестовое исподнее (asbestos underwear) или асбестовая шуба asbestos overcoat).
/*/
scag гл. Испортить информацию на диске, неважно как – затереть ее, испортить сам диск или как-нибудь еще. «Этот всплеск напряжения в сети вывел из строя (scagged) системный диск.» См. scrog. roach.
/*/
scanner Устройство предназначенное для ввода изображения в компьютер: сканирование, отсканировать. Как происходит сканирование: подсоединив сканер к компьютеру, включив его, вы кладете нужную вам картинку в сканер, и затем запускаете сканер в действие при помощи специальной программы на компьютере, при помощи светового луча сканер считывает изображение, и вы его видите на экране своего компьютера, после чего вы сохраняете это изображение, и позже можете обработать его в графических редакторах.
/*/
scanno /scan'oh/, сущ. Ошибка в документе, вызванная glitcheM в сканнере. Термин аналогичен typo (опечатка) или thinko.
/*/
schroedinbug (ошибка Шредингера) /shroh'din-buhg/ [MIT, термин произошел от известного мысленного эксперимента Шредингера с кошкой, изложенного в курсах квантовой физики], сущ. Программная ошибка, которая ничем себя не обнаруживает, пока кто-то, используя программу достаточно необычным образом, на нее не наткнется. С этого момента программа, по необъяснимым причинам, перестает работать в абсолютно любой ситуации до тех пор, пока эту ошибку не устранят. Хотя (как и в случае bit rot) это кажется невозможным, но такие случаи действительно были и в некоторых программах затаенные schroedinbugs сидели годами. Ср. с heisenbug, Bohr bug, mandelbug.
/*/
science-fiction fandom (обобщенное название всех любителей научной фантастики), сущ. Смежная и во многом пересекающаяся с хакеровской культура. Почти все хакеры готовы днями и ночами зачитываться научной фантастикой, а многие из них даже посещают собрания (они называются «con» – от «convention») фанов научной фантастики и принимают активнейшее участие в деятельности организации под названием «Общество по созданию анахронизмов», поэтому хакеровская лексика во многом является отражением сленга фанов научной фантастики; см. h ref=/content/dictionaries/detail.ph p?CODE=defenestration title=defenestration>defenestration</a>, h ref=/content/dictionaries/detail.ph p?CODE=great-wall title=great-wall>great-wall</a>, h ref=/content/dictionaries/detail.ph p?CODE=cyberpunk title=cyberpunk>cyberpunk</a>, h, h a h a only serious, IMHO, mundane, neep-neep, Real Soon Now. Кроме них, термины h ref=/content/dictionaries/detail.ph p?CODE=cowboy title=cowboy>cowboy</a>, cyberspace, de-rezz, go flatline, ice, virus, wetware, wireh ead и h ref=/content/dictionaries/detail.ph p?CODE=worm title=worm>worm</a> также обязаны своим происхождением научно-фантастической литературе.
/*/
scram switch (кнопка «разбегайсь») [из терминологии обслуживающего персонала атомных станций], сущ. Кнопка или рубильник аварийного отключения питания (см. Big Red Switch), в особенности такой рубильник, который обязательно должен отключаться при эвакуации. Это совсем не то, с чем можно обращаться пренебрежительно и включать-выключать, когда вздумается -любые манипуляции с этим рубильником ведут не только к мгновенному отключению питания – при этом тут же инициируются другие процессы, которые обходятся весьма дорого. Этот ключ всегда можно найти в загонах для динозавров (см. dinosaur pen), где им пользуются в случае возгорания техники или если какой-нибудь бестолковый field servoid в процессе жонглирования пасхальными яйцами (см. Easter egging) возьмет да и залезет под напряжение в 120 вольт.
/*/
scratch (исцарапанный) [от «scratchpad» – черновик]. I. прил. Временные или рабочие структуры данных, которые нужны только для тестирования или для каких-то временных нужд; данные, которые можно безбоязненно уродовать (см. scribble). Часто встречаются выражения «исцарапанный регистр», «исцарапанная память», «исцарапанный диск», «исцарапанная лента» (в двух последних случаях в России обычно говорят о диске-пятиминутке или ленте-пятиминутке). См. также scratch monkey 2. [прежде всего в IBM ], гл. Удалять (как в файле).
/*/
scratch monkey (подопытная мартышка), сущ. Как гласит народная мудрость, когда дело касается незаменимых данных или устройств, прежде чем тестировать или заниматься переконфигурацией, смонтируй сначала подопытную мартышку. Любые рискованные операции, связанные с перемещением с места на место «драгоценной» информации, сначала лучше опробовать на подцепленных (см. hook) к машине специально для этой цели рабочих дисках или лентах.Этот термин присутствует в нашем Словаре в память Мэйбл, Удивительной Плавающей Обезьянки, героини программы биологических исследований, которая проводилась в Университете Торонто в 1986 году. Мэйбл вовсе не была обычной обезьяной – разные люди несколько лет обучали ее плавать под водой и дышать с помощью специального регулятора для изучения влияния различных газовых смесей на ее организм. В один злосчастный день Мэйбл умерла -именно в этот день фирма DEC затеяла РМ (см. РМ) на PDP-11, которая контролировала работу регулятора Мэйбл (см. также provocative raaintainance). Как говорят, сразу же после того, как были выяснены все обстоятельства этой трагедии и страсти немного поулеглись, высокое начальство фирмы DEC вызвало на ковер главного виновника – манагера полевых циркачей (см. field circus) – и сладеньким таким голосом спросило его: «А вы умеете плавать?' Но не для всех людей эта история закончилась так гладко – под сильным давлением так и не разобравшихся в случившемся местных активистов общества защиты животных ни в чем не повинного оператора этой машины чуть было не упекли в тюрьму. Мораль нашей истории ясна: если сомневаешься, всегда монтируй подопытную обезьянку.
/*/
scream and die (завопить и умереть), гл. Синоним cough and die, но в этом случае сообщение об ошибке появляется до того, как программа перестала работать.
/*/
screaming tty (вопящий терминал) [UNIX], сущ. Терминальная линия, которая «выплевывает» огромное количество произвольных символов в операционную систему. Терминал может «плеваться», если он либо отключен, либо соединен с отключенным, но все еще доступным для login терминалом. Тогда, при неудачном стечении обстоятельств, возникает тот самый screaming tty. Один такой терминал или парочка могут серьезно нарушить работу системы vanilla UNIX; приходящие символы будут рассматриваться как пользовательские IDs или пароли и анализироваться в этом смысле. В системе UNIX алгоритм кодирования пароля делают достаточно насыщенным вычислениями, чтобы исключить попытки взлома по принципу brute-force, поэтому даже если ни один из паролей сам по себе не подходит, то того, что их очень много, может быть достаточно для слома системы.
/*/
screenshot При помощи клавиши Prt Sсr вы можете сделать "снимок" того, что находится на данный момент на экране вашего компьютера. Далее, открыв графический редактор, вы можете вставить "снимок" туда и сохранить, как картинку.
/*/
screw (винт) [[[MIT]] ], сущ. Прокол (обычно так называются всевозможные «неуспехи» в функционировании программы, обусловленные наличием бага или просто недостаточной аккуратностью программиста). Сегодня этот термин пользуется бешеной популярностью и за пределами MIT.
/*/
screwage /skroo'qj/ сущ. Синоним lossage; единственное отличие сводится к тому, что в этом случае виновником прокола является тщательно продуманная особенность, которая на деле оказалась недостатком – «недоброкачественная» особенность (см. misfeature), а не какой-либо баг или просто неадекватность в поведении программы.
/*/
scribble (коверкать, уродовать), гл. Нечаянно модифицировать данные, тем самым делая их негодными. «Господи, чья-то программа озверела (см. berserk) и изуродовала все заголовки в индексном файле!» «Все работало прекрасно, пока одна из подпрограмм, которая отвечает за распределение памяти, не изуродовала всю оперативную память.» Синоним trash; по сравнению с inung не так зловредна (т.е. информация разрушается не нарочно), а по сравнению с mangle не так чревата последствиями.
/*/
script От английского script (сценарий). Небольшая программа, исполняющаяся на стороне сервера и написанная на специальном языке сценариев (php-скрипты, perl-скрипты и др.) или в браузере пользователя (JavaScript и др.). Служит для выполнения сложных действий, которые не исполняет обычный веб-сервер или браузер.
script Сценарий. Программа, выполняющая последовательный набор действий. Например, Форум или Гостевая книга - сложные скрипты, которые написаны специально для веб.
/*/
scrog /skrog/ (заниматься сексом) [Bell Labs], гл. Разрушать, портить, уродовать информацию. «Они трахнули заголовок списка». Иногда в том же значении указывается термин «skrog», который приписывают комиксу Волшебник страны Ид. Синонимы scribble или mangle.
/*/
scroll bar Полоса прокрутки. Горизонтальная и вертикальные полосы справа и внизу окна документа, появляющиеся в случае не умещающегося впределах окна содержимого. На концах каждой полосы прокрутки расположены по две кнопки прокрутки со стрелками, нажимая на них или перетаскивая планку (bar) на полосе прокрутки, можно просматривать содержимое документа.
/*/
scrool /skrool/ (спираль) [терминология самой первой системы «дружеского общения за круглым столом», разработанной в Хьюстоне в 1984 году; возможно, прообраз термина «scroll'], сущ. Файл, в который записываются все предыдущие послания в системе «общения за круглым столом» и который позже можно просматривать для более внимательного изучения. Иногда этот файл приходится «прокручивать» для того, чтобы разобраться в тематике, если приходится вклиниваться в общий разговор в середине сеанса. В оригинале назывался «спиральным монстром», что объяснялось наличием бага в ранних версиях этой системы, который мог в самые неожиданные моменты «выплевывать» на терминал пользователя все 8 килобайт предыдущих сообщений.
/*/
scrozzle /skroz У (запороть), гл. Этим термином пользуются в ситуациях, когда самомодифицирующийся участок программы начинает работать неправильно и портит сам себя, записывая свои данные не в том месте и уничтожая тем самым либо структуры данных, необходимые для работы программы, либо команды. «Проклятый компилятор опять запорол самого себя!'
/*/
scruffies , сущ. См. neats vs. scnifHes.
/*/
scsi [Small Computer System Interface], сущ. Определяемый типом шины стандарт взаимодействия процессора и интеллектуального внешнего устройства на уровне системы. В технической литературе иногда дается сноска о том, как правильно произносить эту аббревиатуру: /sexy/, /sissy/, /scuzzy/, причем последний вариант встречается чаще всего, наводя ужас на разработчиков и продавцов этого стандарта. Произносить это название просто как /S-C-S-I/ могут только некомпетентные люди.
/*/
scumos /scuhm'os/ или /scuhm'O-S/ (Мерзавец OS). Нелестный хакеризм, употребляемый вместо SunOS (Солнце OS) – версии UNIX, которая используется на рабочих станциях «Sun Micro system's UNIX» (см. sun-stools и, для сравнения, AIDX, Macintrash, Nominal Semidestructor, HP-SUX, Open DeathTrap). Несмотря на издевательский оттенок этого термина, Sun была основана хакерами и до сих пор находится в дружеских отношениях с хакеровским миром. Этот термин выражает скорее легкое раздражение, чем открытую ненависть.
/*/
scuzzy - SCSI (Small Computer System Interface).
/*/
se (search engines)- поисковые системы 
/*/
search engine - специальный веб-сайт, как например YAHOO! или Google, который предоставляет возможность поиска информации во всемирной паутине по заданным ключевым словам. Большинство поисковых систем используют свой собственный алгоритм выдачи веб-страниц.
/*/
search engine optimization — проведение комплекса мероприятий, направленных на повышение видимости сайта в результатах выдачи поисковых систем по набору ключевых фраз.
/*/
search engine result page . Страница, выдаваемая поисковой системой в качестве ответа на запрос пользователя, и содержащая набор ссылок на страницы Интернета, соответствующие, по мнению алгоритма поисковой машины, заданному запросу (релевантные ему). 
/*/
search phrase - фраза, которую пользователь задаёт в поисковой системе.
/*/
search-and-destroy mode (режим поиска и разрушения), сущ. Хакеровское название встроенной возможности многих экранных редакторов поиска по шаблону с последующей заменой. В названии отражен тот факт, что неаккуратный выбор шаблона влечет за собой фатальное разрушение всего текста.
/*/
secondary damage (побочные разрушения), сущ. Фатальная ошибка (особенно segf ault), связанная с некорректным использованием динамической памяти, причем непосредственной причиной ошибки является предыдущая пляска программы по памяти (см. fandango oncore). Хотя встречаются ситуации, когда такие пляски обусловлены другими плясками, которые произошли еще раньше, поэтому никакой анализ не сможет выявить главную причину сбоя. «Структура данных полностью разрушена, но это уже побочные разрушения.» В более общем случае разрушения, произошедшие в результате цепной реакции из N последовательных плясок по памяти, называются «разрушениями iV-ro порядка». Известен по крайней мере один случай, когда один хакер в результате длившейс 17 часов подряд тщательной проверки работы системы действительно нашел бага, вызывавшего разрушения седьмого (!) порядка. Потрясенные таким подвигом коллеги не смогли остаться безучастными и наградили его специальной премией.
/*/
second-system effect (эффект вторичной системы), сущ. (иногда встречается более благозвучный вариант «синдром вторичной системы»). Этим термином пользуются в том случае, когда требуется подчеркнуть, что следующая версия относительно компактной, элегантной и очень удачной системы усилиями разработчиков превращается в слоноподобного (см. elephantine), перегруженного различными возможностями монстра. Фред Брукс первым воспользовался этой терминологией в своей знаменитой и ставшей уже классикой книге Мифический человеко-месяц: взгляд на программирование (Addison-Wesley, 1975; ISBN 0-201-00650-2). В ней он описывает переход от простых и изящных операционных систем для машин серии IBM 70xx к системе OS/360 для серии IBM 360. Аналогичные эффекты можно наблюдать в развивающихся системах; см. Brooks's Law, creeping elegance, creeping featurism. См. также Multics, OS/2, X, software bloat.Эта версия жаргона хакеров по сравнению с самой первой демонстрирует те же самые вторичные симптомы... .
/*/
secure sockets layer (ssl) Протокол безопасности, обеспечивающий возможности шифрования и проверки подлинности для веб-серверов и веб-браузеров. Протокол SSLявляется предшественником протокола TLS (Transport Layer Security).
/*/
security through obscurity (безопасность через непонятность), сущ. В устах хакера это означает горячо любимый и практикуемый многими продавцами операционных систем стиль, который заключается в продаже системы с оставленными в ней дырами в системе безопасности. Естественно, об этих дырах нет ни слова в документации, что позволяет маркетоидам считать, что их вроде бы и нет вообще; при этом они наивно верят, что никто из заказчиков не сможет их обнаружить, а если и обнаружат, то не сумеют ими воспользоваться. Но такие дыры не могут долго оставаться незамеченными, и рано или поздно всегда найдется хакер, которому захочется воспользоваться такой дырой – достаточно вспомнить громкий скандал в 1988 году в связи с «червем» RTM. Тем не менее, продавцы программного обеспечения продолжают делать вид, что их это никак не касается, и не предпринимают никаких действий, хотя и этому есть свое объяснение. Предположим, что все такие дыры будут закрыты – в этом случае будут перекрыты многие системные ресурсы из числа тех, которые необходимы для последующих конъюнктурных разработок. Кроме того, если будет объявлено, что в системе безопасности нет никаких дыр, многие клиенты вообразят, что это действительно так, утратят бдительность, перестанут тратить дополнительные усилия на их ликвидацию и в результате начнут пользоваться системами, в которых дырок не меньше, чем в швейцарском сыре -трудно даже вообразить, что в такой ситуации может произойти.Историческая справка. Утверждается, что впервые термин «безопасность через непонятность» появился в телеконференции comp. sys. аро-11о в USENET, когда определенными кругами были предприняты попытки заставить HP/Apollo решить проблемы с безопасностью в их системе Aegis/DomainOS [еще одна подделка (см. clone) под UNIX]; естественно, никаких изменений не произошло. В свою очередь фаны ITS заявляют, что они всегда использовали этот термин только в положительном смысле.
/*/
sed [TMRC, по аналогии с «Light-Emitting Diode» (светоизлучающий диод)], сущ. Аббревиатура от «Smoke-Emitting Diode» (дымоизлучающий диод). Фриод (см. friode), проигравший войну. См. LER.
/*/
segfault сущ.; гл. См. segment. segmentation fault.
/*/
seggie /seg'ее/ [UNIX], гл. Укороченная форма термина «segmentation fault» (получено от хакеров Великобритании).
/*/
segment /seg'ment/ (делить на части), гл. Делать ошибку при работе с динамической памятью (см. segmentation fault). Иногда с этим термином возникает путаница – некоторые используют его как имя существительное (часть, порция); возможно, это имеет смысл, т.к. «segment» в английском языке прежде всего имя существительное, от которого образована глагольная форма.
/*/
segmentation fault (ошибка сегментации), сущ. [UNIX] 1. Ошибка, связанная с попыткой программы обратиться к несуществующей (нераспределенной) памяти или к памяти с нарушенной сегментацией 2. Терять цепочку рассуждений, не улавливать связь. Часто используется хакерами в состоянии алкогольного опьянения.
/*/
segv /seg'vee/, сущ.; гл. Еще один синоним термина «segmentation fault» (хотя на самом деле это «segmentation violation», нарушение сегментации).
/*/
self-reference  (ссылка на самого себя), сущ. См. self-reference.
/*/
selvage /sel'vdj/ (кайма) [портновский термин], сущ. См. chad в значении 1.semi /se'mee/ или /se'mi:/ (полу-) 1. сущ. Разговорное сокращение от «semicolon», точка с запятой. В фразе «Команды для перемалывания (см. grind) начинаются с semi-semi-звездочка» имеется в виду «; ;*», а не 1/4 звездочки 2. Приставка в словах типа «немедленно», «серьезно» и т.п. «Когда система заработает?» «Полу-немедленно» (означает, что вряд ли это событие произойдет раньше чем через час). «Мы рассматриваем такую возможность полусерьезно.» См. также infinite.
/*/
SEM (Search Engines Marketing) — более широкое понятие по сравнению с SEO. В поисковый маркетинг входит также контекстная реклама, баннеры на страницах выдачи, различная реклама на окружащий поиск сервисах и многое другое.
/*/
semi-infinite (полубесконечность), сущ. См. infinite.
/*/
senior bit  (старший бит) [IBM], сущ. См. meta bit.
/*/
seo  - акроним (от англ. Search Engine Optimization), обозначающий процесс оптимизации веб-страницы с целью достижения высокого уровня ранжирования. SERP (от англ. Search Engine Results Page), обозначающий страницу, отображаемую поисковой системой в ответ на запрос пользователя.  SMTP – акроним (от англ. Simple Mail Transport Protocol), обозначающий протокол, используемый почтовыми клиентами для отправления писем. SSI - технология составления html-документов из нескольких файлов и связи их в единое целое. Позволяет включить в Web-страницу информацию на сервере, недоступную простыми средствами HTML. Например, если Вам нужно поменять одну и ту-же информацию на многих страницах сайта, достаточно это сделать на одной из страниц и при наличии поддержки директивы SSI и записи в файле .htaccess соответсвующие команды, содержимое измениться на всех указанных страницах  SSI (от англ. Server Side Includes), обозначающий язык для динамической «сборки» веб-страниц на сервере из отдельных составных частей и выдачи клиенту полученного HTML-документа. SSL (Secure Socket Layer) - протокол шифрования конфеденциальных данных пользователя гарантирующий посетителям Вашего сайта, что их частная информация находится в безопасности с SSL свидетельством.  SSL - акроним (от англ. Secure Sockets Layer), обозначающий протокол шифрования данных,передаваемых между веб-сервером и браузером. Используется при передаче информации, недозволенное использование которой может грозит материальными или иными убытками для её владельца. Например, номера кредитных карт и т.п. SSH - протокол шифрования безопасного соединения и режим доступа на сервер  SQL - стандартизированный язык сохранения баз данных 
seo — проведение комплекса мероприятий, направленных на повышение видимости сайта в результатах выдачи поисковых систем по набору ключевых фраз.
seo (англ. search engine optimization) SEO - это оптимизация и продвижение веб-сайта в поисковых системах. Цель оптимизации сайта заключается в повышении его позиции в результатах поиска по ключевым запросам и тем самым привлечении наибольшего числа заинтересованных пользователей из поисковых систем. SEO включает целый комплекс мер по корректировке контента и HTML-кода сайта, а также рекламу ресурса и распространение о нем информации при помощи обмена ссылками с партнерами, регистрации сайта в каталогах и др.
seo Search Engine Optimization - поисковая оптимизация сайта, комплекс мер по обеспечению высокого места сайта по нужным запросам в поисковых системах. Задача SEO улучшить видимость сайта в поисковых системах, добиться как можно более высокого положения сайта в выдаче поисковых машин по профильным запросам. Обычно речь идет о первых нескольких десятках результатов, выдаваемых пользователю поисковой машиной на его запрос, т.к. известно, что посетитель не просматривает, как правило, больше первых двух-трех страниц, выданных ему поисковой машиной, при поиске чего-либо. Существуют белые и черные методы SEO. Легальными методами оптимизации являются: методы создания веб-страниц с оптимальной структурой и информационным наполнением, оптимизация кода сайта, наилучший подбор ключевых слов, эффективное описание и название страницы и т.д. Черными методами считаются накрутка и поисковый спам. Подробнее о черных методах, которых не приветствуются поисковыми системами, вы можете прочитать непосредственно на сайтах поисковых систем в разделе Помощи. При использовании черных методов SEO существует большой риск того, что сайт будет забанен поисковой системой, вследствие чего он будет отсутствовать в результатых выдачи поисковой машины.
seo - Search Engine Optimization (продвижение сайта в поисковой системе) SeO'шник - оптимизатор 
seo - Если вкратце отвечать на этот вопрос, то SEO в переводе с английского (Search Engine Optimization)- Поисковая оптимизация. Ну а поисковая оптимизация в свою очередь это метод продвижения сайта в ПС. (Поисковых Системах)
seo (Search Engine Optimization, поисковый маркетинг) - оптимизация и продвижение веб-сайта в поисковых системах. Цель оптимизации сайта заключается в повышении его позиции в результатах поиска по ключевым запросам и тем самым привлечении наибольшего числа заинтересованных пользователей из поисковых систем. SEO включает целый комплекс мер по корректировке контента и HTML-кода сайта, а также рекламу ресурса и распространение о нем информации при помощи обмена ссылками с партнерами, регистрации сайта в каталогах и др.
/*/
SEO-копирайтинг — создание текстов, оптимизированных для поисковых систем по определенному списку ключевых словосочетаний. Это не бездумное наполнение текста ключевиками, а создание материалов с органичными и незаметными вхождениями нужных слов, причем с определенной плотностью. Хороший SEO-копирайтер может написать текст, который не стыдно будет поставить даже на сайт очень уважаемой организации. Текст будет выполнять свои функции (информационные, рекламные и так далее), а также содержать ключевые слова, что необходимо для поискового продвижения.
/*/
SERP search engine result page (Результаты поиска) SERP - это также SERP (Результаты поиска). Страница, выдаваемая поисковой системой в качестве ответа на запрос пользователя, и содержащая набор ссылок на страницы Интернета, соответствующие, по мнению алгоритма поисковой машины, заданному запросу (релевантные ему). Script (Скрипт) От английского script (сценарий). Небольшая программа, исполняющаяся на стороне сервера и написанная на специальном языке сценариев (php-скрипты, perl-скрипты и др.) или в браузере пользователя (JavaScript и др.). Служит для выполнения сложных действий, которые не исполняет обычный веб-сервер или браузер. Spider Паук - это программа, которая скачивает веб-страницы тем же способом, что и браузер пользователя. Отличие состоит в том, что браузер отображает информацию, содержащуюся на странице (текстовую, графическую и т.д.), паук же не имеет никаких визуальных компонент и работает напрямую с html-текстом страницы (вы можете сделать «просмотр html-кода» в вашем браузере, чтобы увидеть «сырой» html-текст). SandBox - песочница Google В начале 2004 года в среде оптимизаторов обозначилось новое таинственное понятие – Google SandBox или песочница Google. Такое обозначение получил новый спам-фильтр Google, направленный на исключение из выдачи молодых, вновь созданных сайтов. Фильтр SandBox проявляется в том, что вновь созданные сайты отсутствуют в выдаче поисковой системы практически по всем фразам. Это происходит, несмотря на наличие качественного и уникального информационного содержимого и правильно проведенную раскрутку (без использования спам-методов). На данный момент SandBox касается только англоязычного сегмента, сайты на русском и других языках этому фильтру не подвергаются. Однако, вполне вероятно что этот фильтр может расширить свое влияние. Можно предположить, что цель SandBox фильтра исключить из выдачи спам-сайты – действительно, ни один поисковый спамер не сможет ждать месяцы до появления результатов. Однако вместе с этим страдает огромное количество нормальных, вновь созданных сайтов. Точной информации о том, что же конкретно представляет из себя SandBox фильтр до сих пор нет. Существует ряд предположений, полученных на основании опыта, которые мы и приведем ниже: SandBox – это фильтр на молодые сайты. Вновь созданный сайт попадает в «песочницу» и находится в ней неопределенное время, пока поисковая система не переведет его в разряд «обычных»; SandBox – это фильтр на новые ссылки, проставляемые на вновь созданные сайты. Постарайтесь заметить принципиальное отличие от предыдущего предположения – фильтр накладывается не на возраст сайта, а на возраст ссылок на сайт. Другими словами Google не имеет претензий к сайту, однако отказывается учитывать внешние ссылки на него, если с момента их появления прошло менее X месяцев. Так как внешние ссылки являются одним из основных факторов ранжирования, игнорирование внешних ссылок равносильно отсутствию сайта в выдаче поисковой системы. Какое из двух приведенных предположений более верно сказать сложно, вполне вероятно, что оба они верны ; - сайт может находится в песочнице от 3-х месяцев до года и более. Есть также наблюдение, что сайты выходят из песочницы в массовом порядке. Т.е. срок песочницы определяется не индивидуально для каждого сайта, а для больших групп сайтов (сайты созданные в некотором временном диапазоне попадают в одну группу). Фильтр затем снимается сразу для всей группы, таким образом, сайты из одной группы пробудут в «песке» разное время. Типичные признаки того, что ваш сайт находится в песочнице: - ваш сайт нормально проиндексирован Google, регулярно посещается поисковым роботом; - ваш сайт имеет PageRank, поисковая система знает и корректно отображает внешние ссылки на ваш сайт; - поиск по адресу сайта (www.site.com) выдает правильные результаты, с правильным заголовком, сниппетом (описание ресурса) и т.д.; - ваш сайт нормально находится по редким и уникальным словосочетаниям, содержащимся в тексте страниц; - ваш сайт не виден в первой тысяче результатов по любым иным запросам, даже по тем, под которые он изначально создавался. Иногда встречаются исключения и сайт по некоторым запросам появляется на 500-600 позициях, что, конечно, сути не меняет. Методов обхода фильтра практически не существует. Есть ряд предположений, о том, как это можно сделать, однако это не более чем предположения, к тому же малоприемлимые для обычного вебмастера. Основной метод – это работать над сайтом и ждать окончания фильтра. После того, как фильтр снимается, происходит резкий рост рейтингов на 400-500 и более позиций.

serp (search engine result page) - страница выдачи результатов поиска поисковой системы.
/*/
server (сервер), суш. Тип дьявола (см. daemon), предназначенный для обслуживания запросов и зачастую работающий не на сервере, а совсем на другом компьютере. В Internet это самый обычный термин и встречается в словосочетаниях «файловый сервер», «доменный сервер», «сервер новостей» и т.п.
/*/
sex (секс) [группа пользователей SUN и все остальные], сущ 1. Сокращение от «Software EXchange» (программный обмен). Метод размножения, изобретенный тысячи миллионов лет назад зелено-голубыми водорослями для ускорения собственной эволюции в те времена, когда ее темпы их совершенно не устраивали. Сегодня SEX-вечеринки в большом почете не только среди хакеров, но и среди других представителей человечества, и в наши дни они не сводятся только к обмену генетическим кодом. Сегодняшние SEX-вечеринки – это Хорошее Дело (см. Good Thing), но всегда надо помнить, что секс без предохранения может сыграть на руку распространению вирусов (см, virus). См. также pubic directory 2. Мнемоника с явно фрейдистским подтекстом машинной инструкции «расширение знака» (Sign EXtend), обнаруженной в недрах PDP-11 и компьютерах некоторых других архитектур. В процессе работы над ассемблером для PDP-11 разработчикам практически уже удалось включить в документацию машинную инструкцию SEX, но маркетоиды DECa не дремали и в последний момент заставили заменить мнемонику. Конечно, это был не единственный случай. Как пишет автор книги -описания Intel 8086 TheIntel 8086 Primer, который сам непосредственно участвовал в разработке серии 8086, в этом процессоре тоже имелась инструкция с мнемоникой SEX, но в определенный момент правление Intel тоном, не допускающим никаких возражений, настояло на замене мнемоники SEX, благодаря чему сегодня для расширения знака мы имеем пару инструкций CBWи CWD. В ы будете смеяться, но в микроконтроллере Intel 8048, который используется в клавиатуре IBM PC, тоже отсутствует прямая инструкция SEX, а вместо нее применяются команды «логическое ИЛИ» (0RL) и «логическое И» (ANL).Используемый в персональном компьютере Drago 32 (производство Великобритании) процессор Motorola 6809 официально имеет инструкцию SEX, в то время как его конкурент Motorola 6502 в Apple 2 такой инструкции не имеет. Хакеры Великобритании усматривают в этом некий мистический подтекст: действительно, при некотором воображении можно представить секс с драконом, но заниматься сексом с яблоком... .
/*/
sex changer   (преобразователь пола), сущ. Синоним gender mender.
/*/
sgml Standart Generalized Markup Language - стандартный язык обобщенной разметки документов. Язык и формат SGML - принятый в 1986 г. стандарт ISO 8879 для определения структуры и управления содержимым любого электронного документа. Используемый для подготовки веб-страниц язык разметки гипертекстов HTML является подмножеством SGML. Предшественником SGML был созданный Чарльзом Гольдфарбом в 1969 г. язык GML, он использовался корпорацией IBM для разметки технической документации.
/*/
shambolic link /sham-bol'ik link/, сущ. Так называется иМХовская система входа – symbolic link, особенно если она вас запутывает, абсолютно ни на что не указывает и в конце концов приводит к тому, что вы оказываетесь в каком-то совершенно неожиданном месте файловой системы.
/*/
sharchive [UNIX и USENET; от /bin/sh archive], сущ. Это flatt ened title=flatt ened>flatt ened</a> представление (см. flatt) набора из одного или более файлов, обладающее тем уникальным свойством, что его можно «разжать» обратно, пропустив его через стандартную оболочку UNIXa (при этом изначальные файлы восстановятся в своем первозданном виде). Поэтому любой, кто находится в UNIXe, может пользоваться sharchiveoM, причем без дополнительных программ распаковки. Sharchives также интересны тем, что создаются они программами оболочек. Про последние поэтому можно сказать, что они создают самораспаковывающиеся программы. (Недостатки заключаются в том, что, во-первых, они представляют собой идеальное поле деятельности для Trojan horse, во-вторых, практически невозможно написать простой un-sharchiveaTop не в UNIXe, а в-третьих sharchives зависят от свойств конкретной оболочки, в которой они написаны.)
/*/
share and enjoy! (Делись и радуйся!), повелит 1. Часто это выражение можно встретить в конце объявления о выпуске нового программного продукта или README файла. Эта фраза есть выражение хакеровской этики (см. hacker ethic, the, значение 1), состоящей в том, что надо делиться информацией с другими 2. Лозунг компании «Sirius Cybernetic Corporation» из известной серии романов Дугласа Адамса Справочник для путешествующих по Галактике автостопом. На самом деле, эта компания – стадо некомпетентных suits. Несознательные хакеры используют этот термин с иронией как знак признания высокой культуры собеседника.
/*/
shareware (разделяемый продукт, или продукт для всех), сущ. Бесплатный продукт (freeware в значении 1), автор которого настаивает на некоторой плате за свою программу (обычно предложение выслать некоторую сумму находится в файле с документацией или его распечатывает сама программа при запуске). Иногда в ответ на оплату автор действительно обеспечивает какие-то дополнительные возможности или сервис, но чаще все остается без изменений. См. guiltware, crippleware, careware, charityware, postcardware, -ware. Ср. с payware.
/*/
shelfware /sheljweir/ (товар для полки), сущ. Никому не нужное программное обеспечение, приобретаемое либо по прихоти отдельного пользователя, либо из политических соображений, когда заказ делается компанией или правительством. Естественно, спустя какое-то время такие программы засовывают на дальнюю полку и благополучно забывают.
/*/
shell (оболочка) [сначала этот термин появился в техническом описании Multics, благодаря системе UNIX стал использоваться повсеместно], сущ 1. [технояз] Процессор командного языка или командный интерпретатор, используется для передачи командной строки операционной системе. Название объясняется тем, что оболочка сама является частью операционной системы, предназначенной для взаимодействия с внешним миром 2. В более общем смысле оболочкой называют специальную программу для работы с некоторыми разделяемыми ресурсами (сервер, база данных и т.п.), разработанную из соображений удобства, безопасности и эффективности. Иногда такая программа может называться wrapper. См. также server.
/*/
shell out (раскошеливаться) [UNIX], гл. Активировать из своей программы командный интерпретатор системы (см. subshell), как это делается в редакторе или мэйлере; при этом возможна приостановка выполнения программы.
/*/
shift left or right logical (логический сдвиг влево/вправо) [по аналогии с системой команд в различных машинах] 1. гл. Передвигаться налево (направо). Уступать дорогу 2. повелит. «Пошел вон с моего места! Можешь сдвинуться логически влево (или вправо) на пустое место.' Часто используется без «логический», просто «сдвиг влево/сдвиг вправо». Иногда даже можно услышать как LSH /lish/ (по названию инструкции логического сдвига в PDP-10). См. Programmer.s Cheer, чтобы ознакомиться с другими воплями программистов.
/*/
shim сущ. Небольшой объем данных, который помещается в память, чтобы ее выровнять или для удовлетворения еще каким-нибудь соображениям адресации. Например, linker в UNIXe на PDP-11 в режиме разделения кода и данных (split I&D mode) вставляет двухбайтовый shim в районе 0 (в области памяти, отведенной под данные), чтобы никакой объект не мог иметь адрес О (тогда его нельзя будет спутать с нулевым указателем в Си). См. также loose bytes.
/*/
shitogram /shito'oh-gram/(дррьмогршма), сущ. Действительно самый мерзопакостный участок электронной почты. Ср. с nastygram, flame.
/*/
short card (короткая плата), сущ. Плата расширения половинной длины или адаптер в IBMPC, которая помещается в одном из двух слотов, расположенных справа сзади от стандартного шасси (вставляется сразу за дисководами гибких дисков). См. также tall card.
/*/
shotgun debugging (тяжелая отладка), сущ. Эквивалент жонглирования пасхальными яйцами (см. Easter egging), сводится к произвольной перестановке местами различных модулей программы в надежде избавиться от бага. Этот метод практически никогда не срабатывает, зато в результате на свет выползает целая армия новых багов.
/*/
shovelware (лопатное обеспечение), сущ. Дополнительное программное обеспечение, которое помещают на CD-ROM или на ленту, чтобы заполнить место, оставшееся после записи туда того программного обеспечения, для которого они предназначены; обычно не имеет к основному обеспечению никакого отношения.
/*/
showstopper (апофигей), сущ. Если в театре этот термин означает нечто сногсшибательное, когда хочется прошептать: «Остановись, мгновенье, ты прекрасно», то в лексике хакеров это просто название бага в программном или аппаратном обеспечении, который сводит на нет все попытки создать в данной операционной среде что-нибудь стоящее. Ясно, что все баги такого рода Должны быть выявлены до того, как программист продолжит работу над своей задачей в данной среде.
/*/
shriek (вопль), сущ. См. excl. Этим термином только изредка пользуются в Университете Карнеги – Меллона, в то время как APL-хакеры, математики и особенно теоретики практически всегда называют восклицательный знак «вопль».
/*/
shub-internet [MUD: по аналогии с описанным Х.П. Лавкрафтом чудовищным божеством по имени Шаб-Ниггерас – большим черным козлом с тысячей детенышей], сущ. Очень грубое и нелицеприятное название Internet, Тысяче-процессной Скотины, Пожирателя Символов, Бога Шума в Линии и Черта Ожидания Соединения; отвратительное, с многочисленными ответвлениями единое целое, образованное в результате объединения самых разнородных сетей. Среди фанов игры MUD даже имеется специальная секта, члены которой поклоняются Шаб-Интернету, приносят ему жертвы и регулярно молятся, чтобы тот сниспослал им хорошее соединение. Но все бестолку, ибо бог этот по натуре злобный, и главная его цель – сделать все, чтобы сеть работала еще медленней. Часто можно увидеть сообщения типа «Фрила приносит в жертву Шаб-Интернету то-то и то-то и просит, чтобы он немного подождал, прежде чем замедлить или оборвать соединение.» (Соответствующий ответ на подобные послания в Интернете выглядит как «Шаб-Интернет благополучно проглотил все, что ему пожертвовали, и с удовольствием пукнул».) Особенно часто его проклинают пользователи telnet и те, кто занимается фитипирова-нием (см. FTP), когда скорость передачи в сети замедляется до неприлично низкого уровня. Имя Шаб-Интернет вслух произносится редко: существует поверье, что если его произнести трижды, то эта мерзкая тварь тут же проснется в своем логове, которое расположено где-то глубоко под Пентагоном.
/*/
sidecar (мотоциклетная коляска), сущ 1. Синоним slap on the side; обычно этим термином называют почившие в бозе персональные компьютеры IBM PCjr, кончину которых никто и не собирается оплакивать 2. Программа эмуляции компьютера IBM PC для машин Amiga; разработанная и осуществленная фирмой Commodore, она создана с нарушением всех правил этой компании. Если и удавалось заставить ее работать с каким-либо периферийным устройством, то это считалось чудом.
/*/
sig /sig/, сущ. (Также часто встречается как приставка в сложных словах.) Происходит от Special Interest Group (группа особой заинтересованности, имеется в виду заинтересованность в какой то области техники.) Спонсором этих групп является Association for Computing Machinery. Широко известны следующие SIG группы: SIG PLAN (группа особой заинтересованности в языках программирования), SIG ARCH (группа особой заинтересованности в архитектуре компьютера) и SIG GRAPH (группа особой заинтересованности в компьютерной графике). Не удивительно, что хакеры любят распространять этот способ словообразования на менее формальные ассоциации, например SIG BEER (группа особой заинтересованности в пиве) и SIG FOOD (группа особой заинтересованности в еде), которая существует в Университете штата Иллинойс.
/*/
sig block /sig Ыок/ (именной блок) [UNIX: в этой системе часто пишется как «.sig'], сущ. Укороченная форма от «signature» (подпись); этим термином называют блок с «подписью» пользователя, которая в системе UNIX автомаги-чески (см. automagically) присоединяется к любому виду отправления (почта, новости), отсылаемого этим человеком. Такой именной блок может быть настоящим произведением искусства – некоторые пользователи включают в него картинки из ASCII символов, разные остроумные замечания (см. sig quote, fool file). Правда, многие хакеры считают, что длинные сиг-блоки только понапрасну забивают канал и, как показывают многолетние наблюдения, длина именного блока обычно обратно пропорциональна стажу работы и авторитету пользователя в сети.
/*/
sig quote /sig kwoht/(именная цитата) [USENET], сущ. Вставляемое в именной блок высказывание, цитата, афоризм, шутка или лозунг, отражающие философию, чувство юмора или его отсутствие у автора. «Успокойтесь, здесь только единицы и нули.'
/*/
sig virus сущ. Это паразитическая теше, попавшая в sig block. В конце 1991 года в USENET разразилась эпидемия тете plague. Большинство из распространенных тогда тете было эквивалентно следующему: «Я – sig virus. Пожалуйста, запишите меня в свой sig block». Естественно, это шутка, тем не менее идея подобного sig virusa была чрезвычайно популярна и находила себе все новых и новых почитателей. Были и те, кто подходил к этому с другой стороны -они писали всевозможные aHTH-sig-BHpycbi и помещали их в свои sig-блоки, также ими был изобретен, по крайней мере, один пожиратель sig-вирусов.
/*/
sign up (join) - регистрация, завершение регистрации, вступление, присоединение (например, к партнерской программе).
/*/
signal-to-noise ratio (отношение сигнал/шум) [из электроники], сущ. «Сигналом» хакеры называют передаваемую через линию полезную информацию, «шумом» – все остальное, что может еще там оказаться, поэтому низкое значение отношения сигнал/шум означает, что с этим каналом лучше не связываться. Конечно, это чисто мифический показатель, и никто никогда не занимался его измерением. Чаще всего о нем вспоминают в USENET, когда в одной или сразу нескольких конференциях разгорается очередная война, и все каналы занимаются передачей ругани. Ср. с bandwidth; см. также coefficient of X, lost in the noise.
/*/
silicon (кремний), сущ. Аппаратура, преимущественно интегральные схемы или микропроцессорные вычислительные системы (ср. с iron). См. также sandbender.
/*/
silicon foundry (силиконовый цех), сущ. Компания, которая специализируется на производстве микросхем, разработанных другими компаниями. В конце 80-х годов благодаря многочисленным силиконовым цехам и хорошим автоматизированным системам проектирования, как грибы, росли компании, специализирующиеся на проектировании аппаратных модулей. Но в последнее время такие фирмы все чаще отказываются от услуг силиконовых цехов и создают собственное производство, что позволяет разработчикам работать более оперативно. Здесь прослеживается аналогия между программированием на языках высокого уровня и программированием на ассемблере.
/*/
silicon foundry (силиконовый цех), сущ. Компания, которая специализируется на производстве микросхем, разработанных другими компаниями. В конце 80-х годов благодаря многочисленным силиконовым цехам и хорошим автоматизированным системам проектирования, как грибы, росли компании, специализирующиеся на проектировании аппаратных модулей. Но в последнее время такие фирмы все чаще отказываются от услуг силиконовых цехов и создают собственное производство, что позволяет разработчикам работать более оперативно. Здесь прослеживается аналогия между программированием на языках высокого уровня и программированием на ассемблере.
/*/
silo (силосная яма), сущ. Входной буфер в контроллере RS-232, организованный по принципу «первым пришел, первым ушел». Первой воспользовалась этим термином фирма DEC, назвав силом входной буфер в контроллерах терминальных мультиплексоров DZ и DH в PDP-11 и VAX – возможно, потому что это было место для хранения всякой ерунды, которую вы накидывали сверху, но вытаскивали со дна.
/*/
silver book (Серебряная книга), сущ. Пользующаяся дурной славой книга Иенсена и Вирта Сообщение о языке Паскаль; руководство по использованию; название объясняется серебристым цветом обложек второго и самого распространенного издания 1978 года (ISBN 0-387-90144-2), издательство Springer-Verlag. См. book titles, Pascal.
silver book (Серебряная книга), сущ. Пользующаяся дурной славой книга Иенсена и Вирта Сообщение о языке Паскаль; руководство по использованию; название объясняется серебристым цветом обложек второго и самого распространенного издания 1978 года (ISBN 0-387-90144-2), издательство Springer-Verlag. См. book titles, Pascal. 
/*/
since time t equals minus infinity (с тех пор как время Т равнялось минус бесконечности). Много лет назад; так давно, как только можно вспомнить; возможно, в те времена, когда был сконструирован самый первый фроб (см. frob). Обычно слово «время» в этом выражении опускается. См. также time T,
since time t equals minus infinity (с тех пор как время Т равнялось минус бесконечности). Много лет назад; так давно, как только можно вспомнить; возможно, в те времена, когда был сконструирован самый первый фроб (см. frob). Обычно слово «время» в этом выражении опускается. См. также time T,
/*/
site Сайт. Cовокупность страниц (документов) с повторяющимся оформлением (дизайном), объединенных по смыслу, навигационно и физически находящихся на одном сервере (т.е. сайт это понятие собирательное: так и портал, и домашняя страница - сайты).
/*/
sitename (название места, имя узла) [UNIX/Internet], сущ. Уникальное имя машины, по которому она известна в системе электронной почты UUCP, USENET или в любой другой системе, предназначенной для обмена информацией. В фольклоре хакеров уделяется внимание только тем именам, которые представляют интерес с точки зрения юмора или словообразования. Интерпретация такого имени мало чем отличается от интерпретации номерного знака на автомобиле тщеславного водителя; сначала требуется мысленно распаковать имя, принимая во внимание отсутствие различий между заглавными/ строчными буквами, длину разграничителей и отсутствие пропусков между словами. Традиционно отвергаются все пресные академические названия, а предпочтение отдается веселым, остроумным, иногда даже хитроумным именам (исключение делается только для машин, которые обслуживают официальные организации – в этом случае принято использовать название организации или его сокращенный вариант). Самыми популярными считаются имена, в которых обыгрываются легенды и мифы, затем идут имена персонажей мультфильмов и комиксов, затем – названия животных, и замыкает список научно-фантастическая тематика. Как выразился Покойник в книге Харриса: «Годится все самое лучшее!» См. также network address.
/*/
skrog (совокупляться), гл. См. scrog.
/*/
skulker  (трус), сущ. Синоним термина prowler.
/*/
slack сущ 1. Место на диске, отведенное под файл, но реально не используемое для хранения полезной информации. Жаргонный эквивалент понятия «внутренняя фрагментация» 2. В учении Church ofthe SubGenius – мистическая материя, породившая все существующее на Земле счастье.Поскольку в UNIXe файлы хранятся компактно (если не учитывать неизбежных пустот в последнем блоке или фрагменте), можно сказать, что «в UNIX слэков нет». См. ha ha only serious.
/*/
slag - перегрузка компьютерной сети.
/*/
slap on the side (побочный продукт, нашлепка сбоку), сущ. [иногда встречается название «коляска от мотоцикла» (см. sidecar) или просто аббревиатура SOTS]. Аппаратные модули для компьютеров, которые выбрасывали на рынок некоторые фирмы, как это делала, например, IBM для форменного безобразия под названием IBMjr или Commodore для Amiga 500/1000. Различные SOTS-компьютеры снабжены такой роскошью, как память, контроллер жесткого диска и даже стандартными слотами расширения.
/*/
slash (разрез), сущ. Общепринятое название символа «косая черта» («/», ASCII 0101111). Другие синонимы описаны в статье ASCII.
/*/
sleep (спать), гл 1. [технояз] О процессе в системе с разделением времени, который заявляет, что перестает претендовать на внимание со стороны планировщика до тех пор, пока не произойдет определенное внешнее событие или не пройдет определенный промежуток времени, говорят, что он пошел спать 2. На хакеровском жаргоне «идти спать» означает то же самое, что и «стать заблокированным» (см. block). Иногда этим термином пользуются в ситуации, когда человек хочет дать понять окружающим, что до определенного момента он не будет претендовать на чье-то внимание или на ресурсы системы. «Они все еще не могут исправить эту ошибку и сделать так, как мне нужно, поэтому я иду спать до тех пор, пока они все не сделают, а потом опять начну хачить и приставать к ним с претензиями.'
/*/
slim - вид корпуса компьютера.
slim (тонкая сигарета), сущ. Небольшое изменение в программе.
/*/
slimware - ПО умещающееся на одном диске.
/*/
slop (помои), сущ 1. Односторонний федж-фактор (см. radge factor) или допущение, что ошибка может происходить только в одном направлении. Например, если вам нужен кусок проволоки длиной ровн 10 футов, вы будете чувствовать себя увереннее, если отрежете кусок большей длины, т.к. ненужный кусок (slop) всегда можно отрезать и выбросить, а вытянуть недостающие пол-дюйма не представляется возможным. Поэтому при работе с дискретными величинами во избежание ошибки подсчета столбов в ограде (см. fencepost error) часто вводят этот «помоечный» параметр 2. Процентное отношение «дополнительного» кода, генерируемого компилятором, к размеру того же самого кода, захаченного вручную (см. hand-hacking) на ассемблере, т.е. показатель пространства или времени, которые вы вынуждены терять при работе с языками высокого уровня. Если в «помойку» идет меньше 5%, компилятор считается очень качественным; приемлемым обычно считается компилятор, у которого этот параметр не превышает 10%. Благодаря новейшим технологиям, используемым в современных компиляторах (например, в машинах с RISC-архитектурой), этот параметр может быть даже отрицательным, т.е. человек не в состоянии писать на ассемблере так же хорошо, как это делает компилятор. Возможно, поэтому программирование на ассемблере в наши дни уже не пользуется былой популярностью.
/*/
slopsucker (побирушка), сущ. Задача с наименьшим приоритетом, которая вынуждена ждать момента, когда все остальные программы досыта наедятся системными ресурсами, и только тогда ее пускают «похлебать помои» («slop» -помои, «to suck» – сосать). Иногда такую программу называют голодным щенком (см. hungry puppy). Большая часть программ-побирушек охотится за более высоким уровнем приоритета. Ср. с background.
/*/
slurp (заглатывать большими кусками), гл. В процессе работы с большим файлом записывать его целиком в оперативную память (обычно при работе с большими файлами сначала читается небольшая порция, обрабатывается, записывается на диск, а затем читается следующая порция). См. также sponge.
/*/
smart (остроумный, ловкий), прил. Программу называют остроумной, если она умеет делать Правильное Дело (см. Right Thing) в самом широком диапазоне сложных и запутанных ситуаций. Разница между «интеллектуальной» программой и остроумной заключается в том, что на сегодняшний день просто не существует интеллектуальных программ (см. AI-complete). Ср. с robust, хотя некоторые остроумные программы могут быть хрупкими (см. brittle).
/*/
smart terminal (интеллектуальный терминал), сущ. Графический терминал или терминал с собственной памятью и микропроцессором, умеющий выполнять некоторые действия независимо от ЭВМ, к которой он подключен. Современные рабочие станции и персональные компьютеры практически полностью вытеснили интеллектуальные терминалы, и термин можно считать устаревшим, хотя и сегодня можно услышать выражение «работает как интеллектуальный терминал», когда речь идет о рабочей станции или персональном компьютере, которые используются программой в качестве дисплея, а само выполнение программы идет на удаленном сервере. Ср. с glass tty.Как утверждает Роб Пайк, автор терминала BLIT, «интеллектуальный терминал – это прежде всего терминал, который вы можете обучать». В этой фразе, как в капле воды, отражена общая проблема проектирования. Всякая попытка сделать периферийное устройство интеллектуальным обычно кончается тем, что в результате получается «жесткое» устройство, перенасыщенное многочисленными «специальными» возможностями, которые становятся мертвым грузом всякий раз, когда вы хотите воспользоваться устройством по своему усмотрению, а не так, как это предусмотрел проектировщик. Поэтому единственными критериями интеллектуальности устройства являются его настра-иваемость, гибкость и программируемость. Ср. с hook.
/*/
smash case (выбивать различия), гл. Терять или намеренно уничтожать при вводе текста различия между заглавными и строчными буквами. «MS-DOS автоматически выбивает различия в именах всех создаваемых файлов.» Ср. с fold case.
/*/
smash the stack (забивание стека) [программирование на Си], сущ. В программах, написанных на СИ, одной из самых распространенных является ошибка, обусловленная записью в подпрограмме за пределы массива, определенного как auto. Про такой оператор записи говорят, что он забивает стек, при этом портится расположенный на самом дне адрес возврата, и управление после отработки подпрограммы передается по случайному адресу. В результате программисту приходится иметь дело с одним из самых коварных, зависящим от записанной в стек информации багом из тех, что только известны человечеству. Иногда в этой ситуации говорят о trash the stack, scribble the stack, mangle the stack, но вы никогда не услышите mung the stack, потому что такие вещи никогда не делаются преднамеренно. См. spam, aliasing bug, fandango on core, memory leak, memory smash, precedence lossage, overrrun screw.
/*/
SMIL (произносится как «смайл») был создан в основном для представления мультимедийного (не потокового) контента через Интернет. Компания Real Networks создала этот язык для обеспечения таких реально важных нужд, как синхронизация текста и видео (например, субтитры в караоке) или звука и Flash-изображения. Результатом работы SMIL стала возможность создавать полноценную (хотя и не очень чистую) передачу видео, используя лишь скудную пропускную способность телефонного кабеля.

Несмотря на наличие конкурентов от Microsoft, SMIL оставался все-таки более мощной альтернативой. Но что действительно гарантировало SMIL второстепенное положение среди языков, это появление широкополосных каналов Интернет-соединения. С распространением широкополосных сетей и с приходом их в среднестатистические дома пропала необходимость в языке, способном создавать убогий эквивалент потокового видео.

Отказавшись плыть по течению, SMIL стал хорошим примером того, как можно оказаться не в то время и не в том месте. Если бы SMIL появился в тот момент, когда коммутируемый доступ к Интернет только начинал покорять Америку, у него был бы шанс получить ту долю популярности, которую он, как революционер, безусловно, заслуживает. В настоящее время SMIL находит применение в некоторых портативных устройствах, одной из функций которых является отправка MMS (мультимедийная альтернатива текстовым сообщениям).
SMIL: Synchronized Multimedia Integration Language
/*/
smile Smiley. Упрощенное графическое изображение, или набор символов, используемых при общении в Интернет. Смайл выражает эмоции говорящего (пишущего). Так например - :) - двоеточие и закрывающая скобка обозначают улыбку.
/*/
smiley (улыбочка), сущ. См. emoticon.
/*/
smo Для начала переведём - Social Media Optimization (SMO), Что дословно означает "Социальная Оптимизация" или "Оптимизация под Социальные Медиа" Это чисто технический процесс подбора или "Изготовления" контента сайта, который в дальнейшем можно будет легко использовать на форумахфорумах, блогах, интернет сообществах и др. Если говорить проще, то делать его таким образом что бы на него чаще ссылались с блогов, обсуждали, цитировали и т.д. Что в свою очередь будет давать неплохое количество внешних ссылок на ваш сайт.

SMO (Social Media Optimization, SMM, Social Media Marketing) — маркетинг в социальных сетях и сообществах. Концепция web 2.0, то есть создание контента пользователями с помощью специальных объединяющих платформ, получила огромную популярность. Типичный пример — социальная сеть «В Контакте», в которой зарегистрировались и активно общаются уже десятки миллионов человек. Грамотная работа с аудиторией этой сети позволяет реализовывать весьма интересные рекламные стратегии. Однако это ручная работа, которую невозможно автоматизировать или превратить в технологию.
/*/
smoke (дымиться), гл. Сломаться или разрушиться с треском. «Эта новая версия smoked, как и предыдущая.» Используется как в области техобеспече-ния (где обычно описывает физические разрушения), так и программного (где употребляется для колоритности 2. [из сленга автомобилистов] Быть очень быстрым. «This processor really smokes» (Это действительно очень быстрый процессор). Ср. с magic smoke.
/*/
smoke and mirrors (дым и зеркала), сущ. Приблизительно соответствует выражению «не обманешь – не продашь». У хакеров этот термин ассоциируется, в основном, с фиктивными demos и неправдоподобными benchmarks (см. также MIPS, machoflops). «Они хотят $5000 за свой новый процессор, который работает со скорость 50 MIPS (50 миллионов операций в секунду), правда, не говорят, каких именно операций – для меня это звучит как smoke and mirrors.» Термин происходит от выражения, которым называют разные «волшебные» трюки фокусников и всевозможные шоу, построенные на Чготре ГоеП» эффектах. Еще он напоминает свирепого бога Ацтеков – Тезкатлипока (дословно: «Дымящееся зеркало»), в жертву которому вырезали сердца людей. Когда хакеры слышат о новых невероятных demos или о фантастических MIPS, они, почему-то, тоже чувствуют себя так, как будто у них вынули сердце.
/*/
smoke test (проверка на дым), сущ 1. Оставшийся с доисторических времен способ проверки электронного оборудования в процессе переконфигурации или ремонта, который сводится к элементарной подаче напряжения на данный модуль и визуальной проверке, нет ли искрения, дыма или других явных признаков неработоспособности. См. magic smoke 2. В более общем смысле первый прогон программы (после написания или после внесения существенных изменений). См. и ср. с reality check.Этой же терминологией пользуются работники типографий, когда нужно проверить новый шрифт: сначала отдельную букву коптят над пламенем свечи, а затем прижимают к бумаге.
/*/
smoking clover [ITS] (дымящийся клевер), сущ. Дисплейный хак (см. display hack), впервые написанный Биллом Госпером. На цветном мониторе в режиме AOS (см. AOS mode, т.е. интенсивность цвета равномерно увеличивается к центру) рисуется множество линий, сходящихся к центру экрана, при этом их противоположные концы располагаются по периметру большого квадрата на расстоянии в один пиксель друг от друга. Таблица перекодировки цветов постоянно вращается. В результате на экране появляется очень красивый, загадочно мерцающий и переливающийся всеми цветами радуги четырехле-пестковый листок клевера. Госпер шутит, что этот хак необходимо прятать от чиновников FAD (организация, контролирующая производство продуктов питания и наркотиков в США), потому что те могут наложить на него вето из-за явно гипнотического и даже наркотического эффекта.
/*/
smop [по первым буквам от «Simple (or Small) Matter of Programming» (элементарное программирование)], сущ 1. Еще не написанный участок программы, о котором известно, что затраты на его разработку будут несопоставимы со сложностью выполняемой им работы, т.е. овчинка явно не стоит выделки. Обычно так называют программы, которые никто не хочет писать из-за их явной тривиальности. Иногда этот термин используют в ироническом ключе, при этом подразумевается, что конкретная и достаточно сложная проблема легко может быть решена, если для нее будет написана соответствующая программа; ирония заключается в том, что на написание такой программы уйдет много сил и времени. «Можно достаточно просто усовершенствовать компилятор Фортрана и заставить его транслировать программы, написанные на КОБОЛЕ, но только это будет SMOP. 2. Достаточно часто и тоже с оттенком иронии этим термином пользуются программисты, которым сделано предложение написать программу, элементарную с точки зрения работодателя, но которая на самом деле потребует от разработчика много сил.
/*/
smtp  - протоколы для работы с электронной почтой. 
 smtp (simple mail transfer protocol)Стандарт, используемый в Интернете для отправки текстовых сообщений с помощью протокола TCP/IP. Stsadm.exe Утилита командной строки, предназначенная для настройки Windows SharePoint Services и управления таковыми.
smtp Simple Mile Transfer Protocol. Простой протокол для передачи электронной почты в Интернет.
/*/
smurf /smerf/ [термин образовался в USENETobckou группе soc.motss, так там называют некоторых противных персонажей мультфильмов], сущ. Один из членов группы, который частенько ведет себя неуместно, местами глупо, но забавно. Подобно многим другим хакеровским терминам, описывающим людей, это слово может быть как комплиментом, так и оскорблением, в зависимости от того, кто и с какой интонацией его произносит. Обычно сами smurfbi любят так себя называть, в порядке самоиронии. Ср. с old fart.
/*/
snafu principle /sna'foo prin'si-pl/ [по первым буквам известного со времен Второй мировой войны армейского выражения «Situation Normal, All Fucked Up'] (Смысл этого грубого выражения сводится к следующему: «Все в порядке, все приведено в беспорядок», или «А в остальном, прекрасная маркиза, все хорошо, все хорошо».), сущ. «Полноценное общение возможно только между людьми, которые находятся на равных, ибо всякий подчиненный всегда стремится приукрасить ситуацию или слегка ее переврать при докладе начальству» – центральный догмат Дискордианизма (см. Discordianism), с помощью которого хакеры объясняют устойчивость всевозможных авторитарных структур. Оторванность от реальности людей, ответственных за принятие решения, объясняется действием принципа SNAFU. Ниже мы приводим слегка адаптированную версию анекдота, известного еще в начале 60-х годов, который иллюстрирует действие этого принципа более наглядно.В начале был план, а за ним техническое задание. И план был без всякой формы, и техническое задание было пустым. И темнота была на лицах разработчиков. И они пошли к своему руководителю, и говорили: «Это просто горшок с дерьмом, и разит от него как от канализационной трубы». И пожалел их руководитель группы, и сказал он руководителю проекта: «Это просто горшок с экскрементами, и никто не может вытерпеть его благоухание». И пошел руководитель проекта к начальнику сектора, и говорил ему: «Это сосуд с удобрениями, и никто не может ему противиться». Начальник сектора поспешил к начальнику отдела, и сказал ему следующее: «Это нечто, что очень способствует росту растений, и действует оно очень сильно». И дошло это до ушей генерального директора, и возрадовался он, и помчался с радостной вестью к вице-президенту: «Это способствует росту, и оно очень мощное». Вице-президент поспешил к президенту, и не сдерживая ликования воскликнул: «Мощнейший новый программный продукт обеспечит рост и процветание нашей компании!' И президент взглянул на продукт, и увидел, что это было очень хорошо. Когда аналогичная ситуация возникает на практике, каждый функционер начинают вопить «Меня дезинформировали! Меня дезинформировали!», снимая с себя всякую ответственность, а оказывающихся «крайними» разработчиков понижают в должности или вообще увольняют.
snafu principle /sna'foo prin'si-pl/ [по первым буквам известного со времен Второй мировой войны армейского выражения «Situation Normal, All Fucked Up'] (Смысл этого грубого выражения сводится к следующему: «Все в порядке, все приведено в беспорядок», или «А в остальном, прекрасная маркиза, все хорошо, все хорошо».), сущ. «Полноценное общение возможно только между людьми, которые находятся на равных, ибо всякий подчиненный всегда стремится приукрасить ситуацию или слегка ее переврать при докладе начальству» – центральный догмат Дискордианизма (см. Discordianism), с помощью которого хакеры объясняют устойчивость всевозможных авторитарных структур. Оторванность от реальности людей, ответственных за принятие решения, объясняется действием принципа SNAFU. Ниже мы приводим слегка адаптированную версию анекдота, известного еще в начале 60-х годов, который иллюстрирует действие этого принципа более наглядно.В начале был план, а за ним техническое задание. И план был без всякой формы, и техническое задание было пустым. И темнота была на лицах разработчиков. И они пошли к своему руководителю, и говорили: «Это просто горшок с дерьмом, и разит от него как от канализационной трубы». И пожалел их руководитель группы, и сказал он руководителю проекта: «Это просто горшок с экскрементами, и никто не может вытерпеть его благоухание». И пошел руководитель проекта к начальнику сектора, и говорил ему: «Это сосуд с удобрениями, и никто не может ему противиться». Начальник сектора поспешил к начальнику отдела, и сказал ему следующее: «Это нечто, что очень способствует росту растений, и действует оно очень сильно». И дошло это до ушей генерального директора, и возрадовался он, и помчался с радостной вестью к вице-президенту: «Это способствует росту, и оно очень мощное». Вице-президент поспешил к президенту, и не сдерживая ликования воскликнул: «Мощнейший новый программный продукт обеспечит рост и процветание нашей компании!' И президент взглянул на продукт, и увидел, что это было очень хорошо. Когда аналогичная ситуация возникает на практике, каждый функционер начинают вопить «Меня дезинформировали! Меня дезинформировали!», снимая с себя всякую ответственность, а оказывающихся «крайними» разработчиков понижают в должности или вообще увольняют.
/*/
snail (улитка), гл. Отправить письмо по snail-mail.
/*/
snail-mail (улиточная почта), сущ. Написанное на бумаге письмо, в отличие от электронной почты. Часто пишется одним словом SnailMail. Указываемый на конверте адрес называется в этом случае улиточным адресом. Своим происхождением термин обязан известному пародийному термину «USnaiT, который в свою очередь происходит от «U.S. Mail». Антоним email.
/*/
snap (перещелкнуть), гл. Заменить косвенный указатель на прямой указатель; заменить цепочку адресных указателей на один прямой. Если вы звоните по главному институтскому номеру и спрашиваете по имени конкретного человека, то прежде чем соединить вас, оператор на коммутаторе может сначала сообщить прямой номер этого человека в надежде, что вы «перещелкните» указатель в своей записной книжке и в следующий раз обойдетесь без его услуг. Для наглядности можно представить резиновую ленту, натянутую булавками между точками, не лежащими на одной прямой; стоит убрать все промежуточные булавки, и лента вытянется в прямую линию, соединяя две крайние точки кратчайшим путем. См. chase pointers.Очень часто назначение трамплина (см. trampoline) сводится к определенной проверке с последующим «перещелкиванием» ссылки в программе, которая указывает на него самого с тем, чтобы в следующий раз программа его не вызывала, т.к. больше такая проверка не нужна. В таком контексте также говорят о «перещелкнутых связях». Например, в компиляторе LISP обслуживающий работу с функциями трамплин проверяет, действительно ли при вызове передается правильное количество аргументов; когда же проверка закончена, а вызывающая программа и вызываемая функция скомпилированы, перебрасывание указателя позволяет использовать инструкцию вызова функции без дополнительных накладных расходов.
/*/
snarf гл 1. Хапать, особенно в случае, когда большой документ или файл берется без разрешения автора. См. также BLT 2. [среди пользователей UNIX] Качать через сеть файл или набор файлов. См. также blast. Этот термин был очень популярным в конце 60-х годов и означал «есть по-свински», поэтому и сегодня он может подразумевать то же самое. «Сейчас он находится в стадии хапанья и фитипирут (см. FTP) по несколько мегабайтов в день. 3. Иногда этим термином называют более легальный процесс накопительства, не связанный с воровством. «Они презентовали нам несколько образцов, поэтому я хапнул (нарыл) часть себе. 4. Синоним slurp. «Эта программа начинает с того, что хапает в память всю базу данных, а затем....'
/*/
snarf down , гл. Хапнуть для последующего разбора или творческой обработки, нарыть. «Я хочу хапнуть (нарыть) самую последнюю версию руководства пользователя по nethack – прошло много времени с тех пор, как я играл в последний раз, поэтому не имею представления о последних изменениях.'
/*/
snark [Льюис Кэррол и Мичиганская терминальная система (MTS)], сущ 1. Сбой в работе системы. Когда пользовательский процесс «шел вразнос» и начинал бомбить систему, системный оператор мог получать сообщение: «Помогите! В MTS появился snark!» 2. В более общем случае, любое необъяснимое и угрожающее работоспособности машины явление. Часто используется в ситуациях, когда возникает угроза несанкционированного доступа. См. snivit. 3. Домашний адрес Файла Жаргона версий 2.*.* (в том числе и этого лексикона) в UUCP snark.thyrsus.com .
/*/
sneakernet /sneezer-net/ (сеть «на своих двоих»), сущ. Способ переноса информации с одной машины на другую, который заключается в физическом переносе магнитной ленты или диска. «Не стоит недооценивать полосу пропускания железнодорожного вагона, доверху нагруженного магнитными лентами, или Боинга-747, набитого дисками CD-ROM (Compact Disc Read-Only Memory).» Встречаются варианты «Tennis-Net», «Armpit-Net», «Floppy-Net» или «Shoe-Net» (Теннис-сеть, Подмышка-сеть, Флоппи-сеть или Ботинок-сеть),
/*/
sniff (вынюхивать), гл. Синоним poll.
/*/
snivitz , сущ. Небольшой сбой в функционировании техники или системы; «икота»; небольшая, имеющая случайный характер ошибка неизвестной природы. По сравнению со сбоем типа snark не так существенен или опасен. Ср. с glitch.
/*/
so , сущ 1. (также S.O.) Сокращение от «Significant Other»; этим термином хакер называет самого близкого человека (преимущественно человека, с которым он живет, не состоя в браке). См. MOTAS. MOTOS, MOTSS 2. Символ переключения на дополнительный регистр (Control-N, ASCII 0001110).
/*/
social engineering (искусство работы с людьми). Термин используется сгаскегами и samuraiaMH и обозначает метод взлома, основанный скорее на поиске слабых мест в wetware, чем в software. Цель его состоит в том, чтобы обманным путем узнать чей то пароль или другую информацию, которая поможет залезть в систему. Один из классических путей состоит в следующем: позвонить тому, у кого есть нужная вам информация и представиться как один из разработчиков системы и поинтересоваться, как там она работает (в частности: на какие пароли откликается, а на какие нет) или представиться как коллега по работе и посетовать что у вас проблемы с доступом в систему. См. также рассказ о tiger team, который находится в patch.
/*/
social science number (общественно-научное число) [IBM], сущ. Статистика, не несущая никакой полезной информации (см. content-free). Эти данные обычно получают весьма сомнительными методами, поэтому нельзя рассчитывать на их достоверность, и обладание подобной информацией редко оказывается полезным на практике. Больше всего любят такую статистику управленцы и функционеры. См. также numbers. math-out, pretty pictures.
/*/
soft boot  (мягкая загрузка), сущ. См. boot.
/*/
softcopy (мягкая копия), сущ. [по аналогии с hardcopy] Представление твердой копии в машинном виде. См. bits. machinable.
/*/
software bloat (раздувание программного обеспечения), сущ. Результат эффекта второй системы (см. second-system effect) или ползучей функциональности (см. creeping featuritis). Обычно в этом случае вспоминают о X, BSD, System 5 UNIX (см. Missed'em-five) и OS/2.
/*/
software laser (программный лазер), сущ. Обычный лазер работает следующим образом: фотоны многократно отражаются между двумя зеркалами, у одного из которых 100%-ная отражательная способность, а у другого чуть меньше. Если активная среда лазера обладает определенными свойствами, то фотоны, рассеиваясь в ней, вызовут каскад вторичных фотонов. В конце концов пучок фотонов покидает лазер через частично прозрачное зеркало. Нечто похожее происходит в одном из вариантов sorcerer's apprentice mode, если в нем принимают участие bounce messages. Образуется целый каскад (см. cascade) сообщений, который переполняет находящиеся поблизости системы. До 1993 года случилось, по крайней мере, два инцидента такого рода.
/*/
software rot (загнивание программного продукта), сущ. Этот термин используется в случаях, когда после продолжительного перерыва бывшая вполне функциональной и работоспособной программа начинает сбоить или вообще отказывается работать. Некоторые шутники объясняют этот эффект гниением битов (см. bit rot). На самом деле о загнивании программы можно говорить только в том случае, когда устаревают соглашения, по которым она когда-то писалась, и если в программе не предусмотрена обработка данного несоответствия.Например, во многих написанных на COBOL программах в качестве указателя года зарезервирована переменная для двузначных чисел, поэтому после 2000 года эти программы перестанут работать корректно. Аналогичные проблемы возникают у людей, отметивших свое столетие и вынужденных иметь дело с программами, разработчики которых даже мысли не допускали, что кому-то захочется жить так долго. В 1990 году в Северной Каролине один пожилой джентльмен, родившийся в 1889 году, вздумал возобновить свои водительские права. Компьютерная система отказалась выдать ему корочку (молод еще за руль садиться), поскольку в ней было зарезервировано только два символа на возраст, и поэтому она не смогла различить между собой числа 1 и 101. Историческая справка. В самых ранних компьютерных системах (особенно в системе R1) проблема загнивания программ была вовсе не мифической. Иногда оказывалось, что программа, в которой использовалась определенная и очень специфическая команда, и которая некоторое время не запускалась на выполнение, вдруг начинала делать нечто совсем непохожее на то, что делала раньше. ['Послушай, мне для того-то и того-то нужна новая, вот такая-то команда. Давай хапнем (см. snarl) и приспособим вот эту – все равно ей никто не пользуется.'] Другой классический пример «загнивания программ» относится к временам, когда в MIT один ушлый хакер незначительными изменениями в аппаратуре смог удвоить скорость выполнения команды безусловного перехода на PDP-6, но при этом перестала работать «музыкальная» программа (происходило нарушение темпа в музыке). Ее автору пришлось писать дополнительную подпрограмму, которая перед запуском самой музыкальной программы проверяла скорость выполнения этой команды (т.е. проверяла, как быстро сегодня работает PDP-6) и в случае необходимости вставляла задержки.
/*/
softwarily (софтверно, программно), нар. «Система софтверно ненадежна.» Прилагательное softwary (софтверный) не используется. Ср. с hardwarily.
/*/
some random x (некий случайный X), прил. О произвольном элементе класса X, при этом считается, что все элементы этого класса взаимозаменяемы. «Думаю, сегодня вечером некий случайный взломщик споткнулся на таймауте для гостей в нашей системе.» См. также J.Random.
/*/
   Sophos — разработчик/производитель средств защиты информации для настольных компьютеров, серверов, почтовых систем и сетевых шлюзов. Компания создает программные и аппаратные продукты для фильтрации спама, борьбы с вирусами и шпионским ПО, а также разрабатывает криптографические средства и DLP-системы.
/*/
sorcerers apprentice mode (режим ученика чародея) [из фильма Fantasia], сущ. Ошибка в протоколе, которая проявляется в определенных ситуациях и в ответ на получение сообщения инициирует передачу очень многих сообщений, каждое из которых, придя по назначению, инициирует то же самое. Обычно о режиме ученика чародея говорят в случае зацикливания сообщения об отскоке (см. bounce message) в программном обеспечении электронной почты. Ср. с broadcast storm, network meltdown, software laser, ARMM.
/*/
sos сущ.; уст 1. Пользующийся дурной славой текстовый редактор. Давным-давно, в 60-е годы, для PDP-6 срочно понадобился текстовый редактор. Один хакер собрал все, что было под рукой (см. quick-and-dirty), и быстро схачил «временный» (stopgap) редактор на время, пока не будет написан хороший, настоящий. Но так получилось, что никто и не подумал отказываться от этого редактора, даже когда появились новые «настоящие» редакторы типа ТЕСО. Редактор SOS (Son of Stopgap) стал его наследником, и многие пользователи PDP-10 поимели сомнительное удовольствие познакомиться с ним. С тех пор на свет появились многие другие редакторы, написанные в том же стиле, например известный редактор шрифтов BILOS (Brother-In-Law Of Stopgap; другой вариант «Bastard Issue, Loins of Stopgap») 2. гл. Уменьшать; по значению противоположно AOS (из набора команд PDP-10).
/*/
source of all good bits (источник всех хороших битов), сущ. Человек, у которого (или место, где) вы можете получить всю необходимую информацию. Если вам нужна информация о программе, в этом случае источником всех хороших битов должен быть гуру (см. guru), но вообще-то это титул ответственного секретаря.
/*/
sovt - советский софт.
/*/
space-cadet keyboard (клавиатура космического курсанта), сущ. Легендарная клавиатура, использовавшаяся в свое время на LISP-машинах в MIT и вдохновившая хакеров на целую серию жаргонных терминов. Кроме того, ее конструкция оказала большое влияние на проектирование редактора EMACS. Эта клавиатура была оборудована аж семью (!) клавишами переключения регистров: 4 клавиши для пижонских битов (см. bucky bits) – control, meta, hyper и super, и три клавиши типа обычных клавиш перехода с регистра на регистр, которые назывались shift, top и front. На многих клавишах было нарисовано сразу три символа: английская буква, символ сверху и буква греческого алфавита спереди. Например, на клавише с буквой L сверху еще была изображена двусторонняя стрелка *-», а спереди – греческая Л. Нажимая на эту клавишу пальцем правой руки, а пальцами левой на нужные управляющие клавиши, можно было получить следующие знаки:L                         строчная 1 shift-L                   прописная L front-L                  строчная А front-shift-L           прописная Л top-L                    двусторонняя стрелка <-* (клавиши front и shift игнорировались) Конечно каждая из перечисленных комбинаций могла дополнительно комбинироваться с клавишами control, meta, hyper и super. Всего на этой клавиатуре можно было напечатать почти 8000 разных символов! Это давало возможность набирать сложные математические формулы и иметь в своем распоряжении тысячи односимвольных команд, что существенно ускоряло работу. Конечно, эта клавиатура нравилась далеко не всем: многие программисты были просто не в состоянии запомнить действие всех комбинаций, к тому же, как язвили некоторые из них, для нормальной работы за ней требовалось минимум три или четыре руки. См. bucky bits, cokebottle, double bucky, meta bit,
/*/
spacewar (война в космосе), сущ. Игра, имитирующая космические сражения По-видимому, ее разработчиков вдохновили книги «доктора» Е.Е. Смита (Е Е «Doc» Smith) серии Lensman, в которых два космических корабля непрерывно стреляют друг в друга и прыгают из одного измерения в другое. Впервые игра была реализована на PDP-1 в MIT в 1960 61 годах и стала тем ядром, вокруг которого формировались традиции и культура хакеров в MIT. Спустя 9 лет один из потомков этой игры вдохновил Кена Томпсона на написание (причем в свободное от основной работы время) новой операционной системы для выброшенной на свалку PDP-7, которая впоследствии (система, а не машина) стала известна как UNIX. Еще через 9 лет появилась коммерческая версия SPACEWAR, которая в те времена была одной из самых первых видеоигр. В современных видеосалонах до сих пор можно встретить ее многочисленных потомков.
/*/
spaghetti code (макаронный код), сущ. Программа со сложной и запутанной внутренней организацией, особенно программа с большим числом операторов GOTO, обработок исключительных событий и прочих «неструктурированных конструкций передачи управления. Термин пренебрежительный. Встречается другой вариант названия программы с большим числом переходов – «код кенгуру».
/*/
spaghetti inheritance     (макаронная наследственность), сущ.     [используется программистами, работающими на объектно-ориентированных языках типа Smalltalk, в которых имеется операция наследования]. Свернутый граф, образованный в результате небрежного выделения подклассов из других классов единственно ради повторного использования кода этих классов. Удачно задействованная в названии «макаронность» (см. spaghetti code) подчеркивает неразумность такого подхода.
/*/
spam - массовая рассылка электронных писем в основном рекламного характера без разрешения со стороны адресатов. Рассылка спама запрещена условиями договора большинства провайдеров и при нарушении сайт, с которого рассылался спам, как правило, отключается. Спам необходимо отличать от рассылок (direct-mail), которые являются законным методом распространения информации среди пользователей. В отличие от спама, рассылки обладают следующими признаками: - Пользователь сам подписался на получение рассылки, - Пользователь в любой момент может отказаться от получения рассылки, - В тексте каждого письма содержатся контакты для обратной связи с автором рассылки, - Рассылка производится с действительных (неподдельных) электронных адресов.
SPAM (Спам) - массовая рассылка электронных писем в основном рекламного характера без разрешения со стороны адресатов. Рассылка спама запрещена условиями договора большинства провайдеров и при нарушении сайт, с которого рассылался спам, как правило, отключается. Спам необходимо отличать от рассылок (direct-mail), которые являются законным методом распространения информации среди пользователей. В отличие от спама, рассылки обладают следующими признаками: - Пользователь сам подписался на получение рассылки, - Пользователь в любой момент может отказаться от получения рассылки, - В тексте каждого письма содержатся контакты для обратной связи с автором рассылки, - Рассылка производится с действительных (неподдельных) электронных адресов.
spam Спам. Рекламные сообщения или уведомления, на которые вы не подписывались. Грубо говоря спам - это мусор.
spam (консервировать колбасу) [игроки MUD], гл. Аварийно завершать выполнение программы попыткой записи чрезмерно большого массива в буфер фиксированного размера. См. также buffer overflow, overrun screw, smash the stack.
/*/
special-case (вставлять специально), гл. Вставлять в программу отдельную обработку определенных входных символов, которые в отличие от простых символов должны интерпретироваться как управляющие [символы переключения режима и символы прерывания в интерактивных программах, или скрытые флаги (см. hidden flag) в фильтрах (см. filter) или программах, запущенных в пакетном режиме].
/*/
specification Спецификация, официальная документация от разработчика технологии (например, спецификация по HTML).
/*/
speedometer (спидометр), сущ. Светодиодный индикатор на передней панели компьютера. Образованная светодиодами картинка сдвигается на позицию влево каждый раз, когда система проходит N раз через основной цикл. Быстрое перемигивание лампочек свидетельствует о том, что система работает вхолостую; если же огоньки сдвигаются медленно, это означает, что система перегружена. В спидометре машин Sun Microsystemsогоньки скачут взад и вперед, как глаза у главного героя ужасного телесериала Battlestar Galactica. Историческая справка. Компьютер Honeywell 6000 (со временем он стал называться GE 600) на самом деле был оборудован аналоговым спидометром, откалиброванным по числу операций, выполненных за секунду.
/*/
spell (заклинание), сущ. Синоним incantation.
/*/
spelling flame (грамматическая лихорадка) [USENET], сущ. Послание, в котором подробно изложены орфографические ошибки, допущенные в чьем-то сообщении (см. Posting). Тем самым выражается презрение автору, поскольку по сути сообщения не приводится никаких соображений (зачастую это происходит от того, что возразить нечего). Ср. с dictionary flame. Люди, у которых с орфографией совсем неважно, склонны считать любую попытку их поправить за spelling flame.
/*/
spider - часть поисковой системы, предназначенная для сбора и анализа информации (контента) с сайтов. В соответствии с установленным алгоритмом робот анализирует содержание каждой страницы сайта, заносит его в базу данных поисковой системы и присваивает определенное место в рейтинге по конкретному запросу (производит индексацию). Чем чаще обновляется и дополняется информация на Вашем сайте, тем чаще робот будет проводить индексацию страниц.
spider - часть поисковой системы, предназначенная для сбора и анализа информации (контента) с сайтов. В соответствии с установленным алгоритмом робот анализирует содержание каждой страницы сайта, заносит его в базу данных поисковой системы и присваивает определенное место в рейтинге по конкретному запросу (производит индексацию). Чем чаще обновляется и дополняется информация на Вашем сайте, тем чаще робот будет проводить индексацию страниц. Владелец сайта может описать права доступа для поисковых роботов, т.е. указать им, какие страницы нужно индексировать, а какие - нет, предоставить разным роботам разные права доступа. Для этого создается специальный файл /robots.txt. Именно его в первую очередь запрашивает робот при обращении к серверу. Если в файле /robots.txt содержится 0 записей, то робот будет индексировать все страницы сайта в соответствии со своим алгоритмом. Если робот найдет в этом файле специально созданное для него правило, то поступит так, как ему предписано. Файл /robots.txt ограничивает действия поисковых роботов и за счет этого отчасти помогает решить серьезную проблему с нагрузкой на сервер, которая создается при индексации всего содержимого сайта. Существует еще один способ задать правила поведения робота для каждой HTML-страницы в специальных мета-тегах вида , где в robot_terms через запятую указываются правила индексации all, none, index, noindex, follow или nofollow.
/*/
spifly /spi'fee/, прил 1. Так называют программу с очень удобным, красивым и хорошо продуманным интерфейсом пользователя. «Ты уже видел spiffy версию «Империи» (см. empire) под Windows? 2. Иногда так саркастически называют программу с безвкусным интерфейсом; о степени безвкусицы можно судить по контексту или интонации говорящего. В 40-х годах это слово встречалось очень часто и означало «близкий к Г.
/*/
spike гл. Сломать механизм выбора, требуя от него в течение некоторого времени один и тот же вариант. Это слово употребляется в самых разных областях техники. Инженеры по телефонным системам под spiking понимают вставленную в реле шпильку, которая удерживает его либо в открытом, либо в закрытом состоянии. Железнодорожники под этим подразумевают стрелку, доведенную до такого состояния, что она уже больше никуда не сдвинется. В программировании это, как правило, состояние временное, его используют, например, для поверки чего-нибудь. Антонимом spiking в хакеровском смысле является hardwired, в этом случае внесенные изменения уже не носят временный характер.
/*/
spin (крутиться), гл. Синоним глагола buzz. Чаще встречается среди программистов, работающих на Си в UNIX.
/*/
spl /S-P-L/[по первым буквам от «Set Priority Level», установить уровень приоритета]. Высокий уровень приоритета работы задачи в системе означает, что она может быть прервана только прерыванием высокого уровня. В жаргоне этот термин служит для определения степени предрасположенности конкретного человека к общению. Обычно уровень приоритета варьируется в диапазоне от 1 д 7, и выражение «Сегодня Фред на sp 6» означает, что Фреда сегодня практически невозможно оторвать от работы. «Подожди, пока я закончу задачу и понижу уровень spl.» См. также interrupts locked out.
/*/
splash screen  [Mac], сущ. Синоним к banner в значении 3.
/*/
splash-заставки - вид рекламного носителя в сети Интернет, рекламная заставка на весь экран, которая загружаются вместо главной страницы запрашиваемого пользователем сайта, хотя и содержит ссылку, по которой можно перейти на нужный ресурс. Если в браузере пользователя включена функция сохранения cookies, то при повторном заходе на сайт splash-заставка появляться не будет. Splash-заставки вызывают большое раздражение и сейчас практически не используются.
/*/
splat сущ. I. Распространенное название символа «звездочка» («*», ASCII 0101010), возможно, происходит от «squashed-bug» – раздавленный баг (название астериска на многих старых устройствах построчной печати) 2. [MIT] Некоторые используют этот термин как название символа «#» (ASCII 0100011) 3. [Рочестерский технологический институт] Командная клавиша (см. command key) на клавиатуре Macintosh (как и ALT в значении 2) 4. [Ст-энфорд] Некоторые пользователи ITS так называют дополнительный ASCII-символ «перечеркнутое о» (круг-х). Иногда его называют blobby, иногда frob -жаловаться на единообразие не приходится 5. [Стэнфорд] Название полумифического символа «круг-плюс» 6. Каноническое имя подпрограммы, которая выводит на печать символ, который в данном месте называется «splat».Значения 4-6 считаются устаревшими с тех пор, как системы ITS и WAITS приказали долго жить. См. также ASCII.
/*/
spod [Великобритания], сущ. Низшие представители форм жизни, населяющие talker systems и MUDs. У spoda никогда не бывает друзей в RL, и, вообще, если он с кем-то и общается, то исключительно по сети. Ему присущи все отрицательные качества computer geeka, при этом не испытывает никакого интереса к самим компьютерам. У него нет никакого понятия о том, как работает сеть, равно как нет и желания это узнать, а имеющийся у него доступ к сети, как он считает – это дар Божий и никто не в праве его отнять. Он более всех остальных раздражает sysadminoB, поскольку, пытаясь пробраться к новой MUD, он постоянно устраивает пробки, кроме того он любыми путями пытается проникнуть в Internet и жалуется, когда получает отказ в использовании уже занятых каналов. Настоящий spod начнет знакомство с вами вопросом: «А ты мужчина или женщина?» (вторым его вопросом будет следующий: «Знаешь какие-нибудь ценные коды, IDs или пароли?»), при этом он никогда не заговорит с вами, даже если вы долгое время находитесь с ним в одной комнате, а отреагирует лишь тогда, когда вы зарегистрируетесь на ту же машину, что и он, и войдете в talk mode. Ср. с newbie, tourist, weenie, twink, terminal junkie.
/*/
spoiler (тот, кто все испортил) [USENET], сущ 1. Замечание, которое раскрывает основные моменты сюжета (фильма или книги), после чего вы перестаете получать удовольствие от того, что смотрите или читаете 2. Любое замечание, в котором содержится намек на решение задачи или головоломки. Оно, очевидно, лишает пользователя который читает сообщение с этой задачей, удовольствия найти самому правильный ответ (см. также interesting). В любом из этих двух значений термин встречается еще и в сложных выражениях, таких как total spoiler (окончательный spoiler), quasi-spoiler (квази-spoiler) и даже pseudo-spoiler (псевдо-spoiler). По неписанному соглашению, сообщения, которые представляют из себя spoiler должны саму разоблачающую информацию выдавать не сразу, а, например, пустить перед ней несколько экранов всяких предупреждений или закодировать эту информацию посредством ro 13 или и то и другое вместе.
/*/
sponge (губка) [UNIX], сущ. Разновидность программы-фильтра (см. filter), которая перед тем, как выдать какой-то результат, сначала читает все входные данные от начала до конца. Любая программа сортировки может считаться каноническим примером губки. В отличие от большинства фильтров, программа-губка может записать полученный на выходе файл на место входного. Если в вашей файловой системе имеется поддержка для разных версий файла с одним названием, как это было в ITS и как есть в VMS, различия между программой-губкой и программой-фильтром пропадают. См. также slur.
/*/
spoo , сущ. Вариант spooge в значении 1.
/*/
spooge /spooj/. 1. сущ. Непонятная программа или не поддающийся объяснению и, возможно, неправильный результат работы программы 2. гл. Создавать или получать spooge в значении 1.
/*/
spool (записывать в буфер) [по первым буквам от «Simultaneous Peripheral Operation Off-Line» (одновременная работа с внешним устройством) в ранних версиях документации IBM, хотя многие считают, что такой вариант расшифровки «spooF придуман позже], гл. Направлять файл к определенному устройству или программе (спулеру), который сначала поставит его в очередь, а потом сделает с ним что-нибудь полезное. Спулингом называют способ организации вывода данных, при котором все выводимые задачей данные временно запоминаются в буферном файле, а после окончания работы задачи выводятся на устройство вывода независимо от других задач. Спулером обычно называют устройство печати, хотя эта же терминология может использоваться при работе с графопостроителями или иными графическими устройствами. См. также demon.
/*/
spool file , сущ. Файл, в котором данные зазроокны до тех пор, пока не придет время сделать с ними что-то еще. Употребляется особенно часто в том случае, когда 3aspooleHne данных помогает преодолеть несоответствие скоростей работы двух различных устройств или программ. Например, когда вы посылаете какое-то сообщение из UNIXa, оно, как правило, записывается в spool-файл и ждет готовности необходимого периферийного устройства. См. demon.
/*/
sql structured query language
/*/
square tape (квадратная лента), сущ. Используемые на больших машинах квадратные кассеты с магнитной пленкой, предназначенные для IBM 3480 или совместимых с ним магнитофонов; или ленты QIC, применяемые на рабочих станциях и микрокомпьютерах. Название обусловлено квадратной (на самом деле, прямоугольной) формой кассет, в противоположность round tape.
/*/
squiggle brackets [сквигл брэкетс] фигурные скобки.
/*/
ssi Server Side Includes. Включения на стороне сервера. С помощью SSI можно не только в зависимости от некоторых условий выводить определенные части документа, не только формировать документ из заранее определенных кусочков, но и вставлять результат работы некоторого CGI сценария или программы прямо в документ.
/*/
stack (стек; доел, стог, куча), сущ. Стеком конкретного человека называют список дел, которые ему надлежит сделатьз будущем, поэтому о проекте, за который придется браться сразу же, как только будет закончена текущая работа, говорят, что он находится в верхней точке стека. «Извини, но шеф дал мне новую работу, поэтому твою задачу мне придется отложить в стек и заняться ею позже.» «Я до сих пор не сделал этого, потому что стоит мне закончить одно дело, как тут же из'моего стека вываливаются все новые и новые дела, требующие безотлагательного выполнения.» Если в процессе обсуждения вас неоднократно перебивали, фраза «Мой стек переполнен» будет означать «Я забыл, о чем мы говорили». При этом подразумевается, что каждый раз при смене темы приходилось прятать в стек контекст текущей темы, чтобы впоследствии его можно было восстановить, и что, по крайней мере, последняя тема была утеряна. Пример действия настоящего, или «физического» стека можно наблюдать в любом кафетерии: груда тарелок или подносов лежит в раковине с пружиной на дне, поэтому стоит положить сверху еще один поднос, и вся груда немного опускается вниз, а если взять поднос сверху, давление уменьшается и все остальные подносы слегка приподнимаются вверх. См. также push и pop.Этим термином пользуются многие хакеры, хотя в MIT в этом случае обычно говорят «pdl» (см. pdl), и вполне возможно, что это более корректный термин. Как говорит Кнут (второе издание Искусства программирования, т 1, стр. 236), «Многие из тех программистов, которые самостоятельно разбирались с работой структур типа очереди или стека, обычно дают им совсем другие названия; стек, например, часто называют: «возвращаемая память», «подвал», «гнездовой магазин», «штабель», «список – последний пришел, первый ушел... (LIFO)», и даже просто «список»!'
/*/
stack puke (отрыжка в стек), сущ. Когда нужно спрятать в стек информацию о текущем состоянии в процессе обработки исключительной ситуации, некоторые разработчики процессоров говорят «изрыгнуть внутренности в стек». Например, Motorola 68020 в случае ошибки шины «изрыгает 92 байта. На машинах с конвейерной обработкой такая операция может занимать много времени.
/*/
stale pointer bug (ошибка протухших ссылок), сущ. Синоним ошибки совмещения ссылок (см. aliasing bug); часто используется хакерами, работающими с микроЭВМ.
/*/
stand alone - Означает "Отдельно стоящий" говоря более простым языком "Автономный". Соответственно standalone блог означает то, что движок блога находится на личном хостинге его владельца.

Standalone-блог — блог (сетевой дневник), размещенный не на специальном сервисе типа LiveJournal.com, LiveInternet.ru или Blogger.com, а на собственном домене владельца. Обычно в качестве CMS используется WordPress.
/*/
startup (стартап)- в переводе с английского startup - запускать. Стартапом считается недавно запущенный уникальный проект который будет развиваться на основе инновационных технологий или инноваций.
/*/
state (состояние), сущ 1. Ситуация, обстоятельства. «В каком состоянии твой последний хак?» – «До победы еще далеко.» «Система пытается одновременно читать и писать на диск, и в конце концов входит в состояние ступора.» Стандартный вопрос «В каком ты состоянии?» означает «Чем ты сейчас занимаешься?». «Сплю» или «В голодном» – стандартный ответ на этот стандартный вопрос. Другой стандартный вопрос – «В каком состоянии мир?» – означает «Какие новости?» или «Что тут у вас происходит?». «State-p?» считается самой хакеровской и самой пижонской формой этого вопроса 2. Информация, хранящаяся в непостоянной памяти (электронной или человеческой).
/*/
steam-powered (паровой), прил. Старомодный, устаревший. Хакеры не вкладывают в этот термин строго отрицательное значение и часто с любовной снисходительностью называют так технику, которая пусть с пыхтением и громыханием, но честно делает свое дело.
/*/
stiffy (твердяк) [Университет Лоувелла, Мэссачусетс], сущ. 3.5-дюймовый ми-крофлоппик (см. microfloppies); название объясняется наличием более жесткого корпуса по сравнению с 5.25-дюймовыми и 8-дюймовыми гибкими дисками. Также встречается название «firmy».
/*/
stir-fried random (stir-fried mumble – альтернативный вариант) (кидать все в кучу и жарить), сущ. Этим термином называется фирменное блюдо тех хакеров, кто умеет готовить. Состоит из произвольного набора нарезанных и обжаренных свежих овощей с мясом и пряностями. Дешево и сердито. О прочих гастрономических пристрастиях хакеров см. great-wall, ravs, laser chicken, oriental food; см. также random, mumble.
/*/
stomp on (затаптывать), гл. По невнимательности затереть важную информацию; обычно делается автоматически. «Прошлым вечером файловый сервер затоптал все мои программы, написанные за выходные дни.» Ср. со scribble, mangle, trash, scrog, roach.
/*/
stone age (Каменный век), сущ.; прил. 1. Как записано в анналах истории вычислительной техники, Каменным веком называется весьма болезненный период с ENIAC (около 1 943 года) до середины 50-х годов; великая эпоха электромеханических динозавров (см. dinosaure). Иногда ошибочно к Каменному веку приписывают период от середины 50-х годов вплоть до начала Железного века (см. Iron Age), 1 960 – 61 годы, но хакеры считают, что этот период в истории компьютеров должен называться Бронзовым веком (машины на транзисторной логике, предшественница памяти на магнитных сердечниках – барабанная память в отличие от памяти, реализованной с помощью реле, памяти на лампах или ртутных линиях задержки) 2. В более общем значении, пренебрежительная характеристика уродливых и допотопных аппаратных модулей или методов программирования. Заметим, что этим термином не гнушаются люди, начавшие свою трудовую деятельность во времена Каменного века (в значении 1).
stone age (Каменный век), сущ.; прил. 1. Как записано в анналах истории вычислительной техники, Каменным веком называется весьма болезненный период с ENIAC (около 1 943 года) до середины 50-х годов; великая эпоха электромеханических динозавров (см. dinosaure). Иногда ошибочно к Каменному веку приписывают период от середины 50-х годов вплоть до начала Железного века (см. Iron Age), 1 960 – 61 годы, но хакеры считают, что этот период в истории компьютеров должен называться Бронзовым веком (машины на транзисторной логике, предшественница памяти на магнитных сердечниках – барабанная память в отличие от памяти, реализованной с помощью реле, памяти на лампах или ртутных линиях задержки) 2. В более общем значении, пренебрежительная характеристика уродливых и допотопных аппаратных модулей или методов программирования. Заметим, что этим термином не гнушаются люди, начавшие свою трудовую деятельность во времена Каменного века (в значении 1).
/*/
stone knives and bearskins (каменные ножи и медвежьи шкуры), сущ. [термин взят из эпизода The City on the Edge of Forever (Город на краю вечности) старой серии фильма Star Trek], сущ. Так традиционно называют до неприличия примитивные, с точки зрения современной вычислительной техники, компьютерные среды. «Ты особенно не привыкай к этому оборудованию. Скоро эти stone knives and bearskins вымрут как мамонты.» Ср. с steam-powered.
/*/
stoppage (стопедж), сущ. Сбой в функционировании, результатом которого является полная недееспособность. «Последний стопедж системы произошел из-за поджаренного (см. fried) трансформатора.'
/*/
store (букв, универмаг) [вероятно, от технического термина «main store'], сущ. Синоним американского «core» в Великобритании, поэтому «вернуть программу в store» означает не возврат некачественной программы в магазин, а всего лишь перенос программы с диска в оперативную память.
/*/
strided /stri «dad/, (шаговый) [научное программирование], прил. Говорится о последовательности операций чтения из и записи в адреса памяти, каждая из которых отделена от предыдущей константой, называемой длиной шага. Наихудшая модель доступа в стандартных схемах кэширования памяти, когда длина шага является кратной размеру линии кэширования. Пошаговое обращение часто генерируется циклами массивов (и если ваши данные настолько велики, что время доступа существенно, то иногда целесообразно выполнить настройку, меняя порядок двойных циклов или частично развернуть внешний из группы вложенных циклов). Подобное использование – на границе технояза; тесно связан с термином шаг памяти.
/*/
stroke (взмах), сущ. Общепринятое название символа «косая черта» («/», ASCII 0101111). О прочих синонимах см. ASCII.
/*/
strudel (струдель), сущ. Распространенное название символа «собака» («обезьяна», «мартышка»), или «коммерческое at» («@», ASCII 0101111). О прочих синонимах см. ASCII.
/*/
stubroutine (заглушка), сущ. Оставленное в исходном тексте программы небольшое пустое место для подпрограммы, которая будет написана позже.
/*/
studly нареч. Впечатляюще, мощно. Говорится о коде или программе, которые проявляют как сложность, так и виртуозность. Имеет дополнительное значение, аналогичное hairy, но несет более положительный оттенок. Часто используется в эмфатической форме most studly или в форме существительного studliness. Конфигурация системы smail 3.0 наиболее впечатляюща.'
/*/
studlycaps сущ. Непереводимое хакеровское словообразование, близкий синоним термина BiCapitalization; в отличие от последнего применяется не только к способам написания торговых марок разных фирм, но и к любым текстам, выполненным в этой манере. ПроИсхождениЕ и ГлавНое НазНачеНие эТой ТехНоЛогии ПокРытЫ МраКоМ.
/*/
stunning (сногсшибательный), прил. Пугающий своей непродуманностью; обычно произносится с оттенком сарказма: «Ты собираешься писать это на АДЕ? Но это же... сногсшибательная идея!'
/*/
stupids (тупицы), сущ. Так самураи (см. samurai) называют suits, которые нанимают их на работу. Этот термин также выражает отношение к suits других типов хакеров, хотя в этом случае, обычно, используются выражения помягче. Здесь уместно будет упомянуть научно-фантастический рассказ Клифтона, который был впервые опубликован в 1952 году и вошел впоследствии во многие антологии- Star, Bright (Звезда, Яркая). В этом рассказе супергениальный ребенок разделяет человечество на три класса: крайне редко встречающиеся «Brights» (яркие личности), к которым она причисляет и себя; подавляющее большинство «Stupids»; немногочисленные «Tweens» (близнецы) – обычные люди, средних способностей, похожие по интеллекту друг на друга.
/*/
stupid-sort (глупая сортировка), сущ. Синоним bogo-sort.
/*/
sturgeons law (Закон Стурджена), поел. «Девяносто процентов всего на свете – это чушь.» Этот закон образовался из цитаты известного фантаста Теодора Стурджена. Он однажды сказал: «90% процентов научной фантастики – это хлам, потому что 90% всего на свете – это хлам». Почему-то, когда его цитируют, почти всегда меняют последнее слово хлам (crud) на чушь (crap). Ср. с Hanlon's Razor, Ninety-Ninety Rule. Хотя этот закон пришел из фантастики, большинство хакеров его признают. Им, как никому другому, известно, что он справедлив.
/*/
submission - процесс информирования поисковой системы о существовании некой веб-страницы.
/*/
subshell (вторичная оболочка, подоболочка) [UNIX, MS-DOS], сущ. Командный интерпретатор операционной системы (или оболочка), запущенный из пользовательской программы. При выходе из командного интерпретатора управление передается к «родительской» программе с полным восстановлением состояния, предшествовавшего вызову оболочки. Ср. с shell out; антоним chain.
/*/
sucking mud (высасывающий грязь) [прикладные расчетные задачи], прил. (также pumping mud – вычерпывающий грязь) Характеристика подвисшей или застопорившейся системы – обычно так называют машину, обслуживающую работу сети (файловый сервер, например). Происходит от терминологии техасских нефтяных буровиков: «Прикрываем эту скважину, она уже высасывает одну грязь.» Часто используется в вопросительных предложениях типа: «Мы хотим заняться переконфигурацией сети, согласен высасывать грязь?».
/*/
sufficiently small   (существенно малый), прил. Синоним suitably small.
/*/
suit (костюм), сущ 1. Жутко неудобная одежда «деловых людей», которую носят многие, за исключением хакеров. В число обязательных аксессуаров костюма входит так называемый галстук – устройство, предназначенное исключительно для удушения и частично перекрывающее ток крови к головному мозгу. Возможно, именно этим объясняются некоторые особенности в поведении любителей ходить в костюмах. Ср. с droid 2. Всевозможные функционеры; люди, которые по привычке всегда носят костюмы. См. loser, burble, management, stupids, SNAFU principle, а также brain-damaged. В английском языке это звучит еще относительно мягко – как сообщают наши московские корреспонденты, в России таких людей называют совками (букв, устройство для сбора мусора).
suit [буквальный перевод - "костюм"...] [не сумел подобрать адекватного русского аналога] [что-то вроде функционера, для которого] ["главное, чтобы костюмчик сидел" ;) --YS] 1. Уродливая, неудобная форма одежды для бизнеса, которую часто носят не-хакеры. Неизменно носится вместе с галстуком - удушающим устройством, частично перекрывающим доступ крови к мозгу. Есть мысль, что это и объясняет многое в поведении носящих костюмы. 2. Лицо, для которого привычно ношение костюма для того, чтобы отличаться от techie [? --YS] или хакера. Между прочим, это в английском языке; наш московский корреспондент пишет, что соответствующая идиома в русском хакерском жаргоне - совок, буквально инструмент для сбора мусора [а здесь я не согласен - даже написал составителю словаря :) - совок означает не только "инструмент для сбора мусора" :), да и смысл вкладывается несколько отличный... --YS]
/*/
suitable small (достаточно малый) [извращение математического понятия], прил. Ироническая характеристика странного или неожиданного поведения программы. Например, запустив только что законченную программу и увидев, что она правильно нарисовала заставку на экране, программист может воскликнуть: «Ура! Она работает!», но когда после первого кликанья мышью программа вываливает на экран портянку, ему приходится добавлять: «Да, работать-то работает, но для достаточно малого значения слова «работает».' Ср. с характеристикой числа я в статье random numbers.
/*/
suitable win  (можно считать победой), сущ. См. win.
/*/
sun lounge (место под солнцем) [Великобритания], сущ. Место, в котором расположены все рабочие станции Sun. Ироничный оттенок этого термина связан с тем, что в обычном английском так называют солярии. Надо сказать, что все эти рабочие станции, собранные в одну кучу, в самом деле производят огромное количество тепла.
/*/
sunspots (пятна на Солнце), сущ 1. Воображаемая причина случайных ошибок. «Почему программа неожиданно стала прорисовывать экран синим цветом?» – «Думаю, из-за пятен на Солнце.» 2. Причина загнивания битов (см. bit rot) – в соответствии с мифом о том, что появление пятен на Солнце напрямую связано с увеличением потока падающих на Землю космических лучей (см. cosmic rays), которые выбивают из памяти отдельные биты. См. phase of the moon.
/*/
sun-stools (солнечные табуретки), сущ. Не самое лестное название оконной системы Sun Tools, предшественницы X Windows. В свое время поражала воображение своими размерами, медлительностью и многочисленными недостатками. Но X еще больше и еще медленнее – см. second-system effect.
/*/
superprogrammer (суперпрограммист), сущ. Плодовитый программист; человек, умеющий быстро писать работающие программы. Не каждый хакер может считаться суперпрограммистом, хотя многие хакеры как раз и есть суперпрограммисты. Продуктивность работы – понятие сугубо индивидуальное, и если один программист может написать за день три работающих оператора, то другой за это время и в той же системе может написать 3000 операторов. Такой разброс поражает воображение, хотя подобное можно наблюдать и среди людей некоторых других профессий. О «суперпрограммистах» любят говорить в таких компаниях, как IBM, в то время как сами хакеры редко пользуются этим термином. Понятие «плодовитости» не учитывает такие важные характеристики программирования, как изобретательность, элегантность и, наконец, достижение конечной цели программы, поэтому нельзя сравнивать 3000 операторов, делающих более или менее полезную работу, и 3 строчки кода, которые делают на самом деле Правильное Дело (см. Right Thing). Поэтому действительно талантливых программистов хакеры предпочитают называть волшебниками (см. wizard) или хакерами (см. hacker).
/*/
superuser (суперпользователь) [UNIX], сущ. Синонимы root, avatar. Сегодня этим термином называют привилегированного пользователя не только в UNIX, но и во многих других многопользовательских системах [под привилегированным пользователем подразумевается регистрационное имя пользователя с полным набором установленных битов в колесе (см. wheel _bit title=wheel bit>wheel bit</a>), по сравнению с wheel несет более специфическое значение].
/*/
support (поддержка), суш. Сопровождение программы (системы) после акта продажи; услуга, обещают которую многие продавцы программного обеспечения, но предоставляют только единицы. По мнению хакеров, многие программисты из таких групп сопровождения только зря едят свой хлеб – обычно к тому времени, когда у хакера появляется необходимость вызывать человека из фирмы и проконсультироваться, он знает соответствующее руководство гораздо лучше, чем этот человек (к сожалению, это не шутка и даже не преувеличение). Поэтому «поддержку» хакер расценивает как возможность познакомиться с разработчиком и пообщаться с ним тет-а-тет.
/*/
swab (швабра; драить палубу шваброй) [по названию инструкции «SWAp Byte» в PDP-11, увековечена как опция conv=swab в утилите dd(l) (см. dd)] 1. гл. Перестановкой байтов решать проблему NUXI (см. NUXI problem) 2. Программа в седьмой версии UNIX, выполняющая эту работу, или любая другая программа аналогичного назначения. См. также big-endian, little-endian, middle-endian, bytesexual.
/*/
swap (выгрузить, отсвопить, высвопить), гл 1. [технояз] Переносить данные из быстрой оперативной памяти на устройства с медленным доступом (выгрузка) или наоборот (подкачка, подгрузка). Часто эта терминология используется при работе с диском как с виртуальной памятью. По мере того, как возникает необходимость, порция данных подкачивается с диска в оперативную память, обрабатывается и «выкачивается» назад на диск 2. В лексике хакеров под оперативной памятью обычно подразумевается собственная память, поэтому зубрежка учебника накануне экзамена называется «подкачкой», а если при встрече хакер не может сразу вспомнить имя собеседника, стандартное извинение звучит: «Прости, твое имя было выгружено из памяти». «Поддерживать что-то в подкачанном состоянии» на языке хакеров означает «время от времени освежать в памяти»: «Я обязательно раз в несколько месяцев перечитываю руководство по ТЕСО, чтобы всегда поддерживать его в подкаченном состоянии». Если некто обращается к вам как раз в тот момент, когда в голову пришла блестящая идея, вы должны сказать: «Подождите, пока я не выгружу текущий контекст памяти». При этом подразумевается, что лист бумаги выполняет роль дополнительной соматической памяти, и что если текущее содержимое «оперативной памяти» не будет записано в соматическую память, оно может полностью или частично затереться содержанием предстоящей беседы. Ср. с page in, page out.
/*/
swap space (область выгрузки или своппинга), сущ. Место для преимущественно временного хранения при переезде или перестановке. «Этот угол в машинном зале я сейчас занял под обменную область.'
/*/
swapped in (подкачка), сущ. См. swap, page in.
/*/
swapped out (выгрузка), сущ. См. swap, page out.
/*/
swizzle (смешивать коктейль), гл. Настройка по адресам; преобразовывать абстрактные внешние адреса, индексы в массиве или ссылки в адресные ссылки при переносе программы в оперативную память из внешней (говорят также pointer swizzing). Обычно делается для ускорения выполнения или упрощения кода. Обратная операция называется «unswizzling». См. также snap.
/*/
syadmin (сисадмин), сущ. Распространенное сокращение от «администратор системы», см. admin.
/*/
sync (или synch), сущ.; гл 1. Синхронизировать; обеспечивать упорядоченность по времени 2. [технояз] Перенаправлять все ожидающие обработки запросы ввода/вывода на диск; см. flush (в значении 2) 3. Вводить «контрольную точку» и сбрасывать на диск текущее состояние процесса для последующего восстановления в случае краха системы, как это обычно делается в базах данных.
/*/
syntactic salt (синтаксическая соль), сущ. Антоним syntactic sugar. Некоторые свойства языка, благодаря которым на нем трудно написать плохую программу. Syntactic salt можно сравнить с обручем, через который приходится прыгать программисту, чтобы показать, что он действительно ориентируется в этом языке. Некоторые хакеры считают, что необходимость описывать тип -это syntactic salt. Требования писать end if, end while, end do для обозначения конца блока соответствующей структуры (чтобы отличать его от простого end) – это уж точно syntactic salt. Syntactic salt является одной из причин, которые вызывают ненормальное артериальное давление у хакеров. Ср. с candygrammer.
/*/
syntactic sugar (синтаксический сахар) [выражение Питера Лэндина], сущ. Дополнительные конструкции языка программирования или другого формального описания, полностью эквивалентные другой конструкции, но имеющие более естественную запись; облегчают работу с языком, делают его «более сладким» с точки зрения пользователя, но никоим образом не определяют семантику допустимых последовательностей языка. Ср. с chrome. О синтаксическом сахаре особенно вспоминают в тех случаях, когда в языке имеется тривиальный и очевидный перевод «сахарной» конструкции в другую, стандартную конструкцию. В языке Си конструкция a[i] является синтаксическим сахаром для *(a+i). Алан Перлис утверждает, что «Синтаксический сахар вызывает рак точки с запятой» (semicolon – точка с запятой, colon – прямая кишка); а еще: «От ситактического сахара гниют семантические зубы».Иногда можно услышать о синтаксическом сахарине, который по сравнению с сахаром несет еще более оскорбительную нагрузку (если синтаксический сахар все же выполняет какую-то полезную с точки зрения пользователя функцию, то сахарин вообще ничего не не дает).
/*/
sysape /sys'ayp/ сущ. Так пренебрежительно называют оператора. Там, где распространена банановая классификация сложности задач (см. one-banana problem) хакеры любят подшутить над sysapes.
/*/
sys-frog /sisfrog/ (системная лягушка) [система PLATO], сущ. Вариация на тему «sysprog», который, в свою очередь, является укороченным вариантом от «системный программист».
/*/
sysop (сисоп), сущ. [особенно в мире BBS ]. Оператор (и зачастую одновременно владелец) станции BBS (электронная доска объявлений). К числу самых распространенных ошибок неофитов в FidoNet относится адресация сообщения, оформленного как международное эхо (см. echo), сисопу – в результате это сообщение будет доставлено сотням сисопов во всем мире.
sysop (сисоп), сущ. [особенно в мире BBS ]. Оператор (и зачастую одновременно владелец) станции BBS (электронная доска объявлений). К числу самых распространенных ошибок неофитов в FidoNet относится адресация сообщения, оформленного как международное эхо (см. echo), сисопу – в результате это сообщение будет доставлено сотням сисопов во всем мире. 
/*/
system (система), сущ 1. Программа-супервизор или операционная система 2. Полная вычислительная система, включая устройства ввода/вывода, программу-супервизор или ОС и, возможно, дополнительное программное обеспечение 3. Любая большая программа 4. Метод или алгоритм 5. Системщиком называют хакера, занимающегося хачиньем системы (только в значениях 1 2; разработчик систем в значении 3 будет называться LISP-хакером или Windows-хакером и т.п.).
/*/
system jock (системный жокей), суш. См. jock (в значении 2). 466
/*/
system mangier (системный дворник; доел, гладильщик системы), сущ. Юмористическое название «менеджера системы», возможно, благодаря тому, что в одной из известных операционных систем фирмы IBM регистрационное имя привилегированного пользователя называлось SYSMANGR. Обычно так называют программиста-системщика, администрирование, поддержку системы, установку новых версий и т.п. В отличие от админа (см, admin), для программирования системный дворник – человек конченый. <tbody></tbody>  
/*/
sysvile (СисГнусь), сущ. См. Missed.em-five (прокол номер пять).
/*/
SyncStop предотвращает случайный обмен данными, когда ваше устройство подключено к чужому компьютеру или общественной зарядной станции. SyncStop достигает этого, блокируя контакты данных на любом USB-кабеле и пропуская только питание. Это минимизирует возможности кражи ваших данных или установки вредоносного ПО на ваше мобильное устройство.

SyncStop является «оригинальной» версией USB Condom. Мы выслушали и потратили некоторое время на разработку и изготовление нашего собственного корпуса.

/*/

SKU (Stock Keeping Unit) — код, применяемый к уникальному продукту. Каждая ревизия, модификация, цвет корпуса, размер памяти и другие отличия моделей в вашей линейке продуктов должны иметь уникальный SKU. Без этого продукт просто не дойдет до полки в магазине. Помните, что слишком много SKU сведут ваш стартап в могилу поставят ваш бизнес под угрозу.

/*/

SMT (Surface Mount Technology, технология поверхностного монтажа) — это способ, которым большинство современных электронных компонентов напаивается на печатную плату.

/*/

Scrap or Defect Rate (уровень брака) — процент произведенных устройств, которые следует утилизировать по причине найденных дефектов. Этот коэффициент — обратная величина Yield, но часто ошибочно используется для обозначения продуктов, нуждающихся в доработке перед поступлением в продажу.

/*/

Sell-in (продажи ритейлеру) — количество единиц продукции, которые ритейлер соглашается приобрести у стартапа или дистрибьютора. В большинстве случаев ритейлер оплачивает приобретенные товары после их продажи конечному потребителю, что указывает на очевидную выгоду работы с розницей через дистрибьютора.

/*/

Sell-through and Sell-out (продажи конечному пользователю) — момент, когда продавец продает единицу конечному потребителю, а также — объем проданных единиц продукции. Стартапы считают товар проданным только в этот момент, и исходя из этого рассчитывают выручку. В отчетности, как правило, указывается в виде процента от Sell-in.

/*/